Le Directeur de la Division de statistique et l'observateur de la SIPT ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات والمراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ببيانين استهلاليين. |
Les représentants des États-Unis et du Venezuela ont fait des déclarations avant le vote. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة وفنزويلا ببيانين. |
Avant le vote, les représentants du Brésil et de Djibouti ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا البرازيل وجيبوتي ببيانين. |
Le Président du Comité des conférences et le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et aux services d'appui font des déclarations finales. | UN | وأدلى رئيس لجنة المؤتمرات واﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ببيانين ختاميين. |
Les représentants de l'Arabie saoudite et de l'Australie font des déclarations en faveur de la motion. | UN | وأدلى ممثلا المملكة العربية السعودية واستراليا ببيانين تأييدا للاقتراح. |
Après le vote, le représentant des Etats-Unis et le représentant du Canada ont fait une déclaration. | UN | وعقب التصويت أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكندا ببيانين. |
Après le vote, les représentants des Etats-Unis d'Amérique et de Cuba ont fait des déclarations. | UN | وبعد اجراء التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين. |
Les représentants du Canada et de la Finlande ont fait des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا كندا وفنلندا. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Royaume-Uni ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل المملكة المتحدة ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل جنوب أفريقيا ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant de la Commission économique pour l'Afrique ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant de l'Allemagne ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل ألمانيا ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Japon ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اليابان ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Japon ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اليابان ببيانين استهلاليين. |
Le Contrôleur et le représentant du Département des opérations de maintien de la paix font des déclarations. | UN | وأدلى المراقب المالي وممثل إدارة عمليات حفظ السلم ببيانين. |
Le Contrôleur et le Président du Comité consultatif font des déclarations liminaires. | UN | وأدلى المراقب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية ببيانين استهلاليين. |
Les représentants de l'Indonésie et du Brésil font des déclarations. | UN | وأدلى ممثّلا إندونيسيا والبرازيل ببيانين. |
Avant le vote, les représentants du Yémen et de Cuba ont fait une déclaration. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا اليمن وكوبا ببيانين. |
Les représentants de l'Algérie et du Bangladesh prennent la parole en faveur de la motion. | UN | وأدلــى ممثــلا الجزائــر وبنغلاديش ببيانين تأييدا للاقتراح. |
Les délégations iraquienne et koweïtienne ont pris la parole. | UN | وأدلى وفدا حكومتَي الكويت والعراق ببيانين أمام المجلس. |
Les représentants de la France et de la Fédération de Russie interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا ببيانين متعلقين بنقاط نظامية. |
Les représentants de la FAO et d'OLDEPESCA ont également fait des déclarations. | UN | كما أدلى ببيانين ممثل كل من منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد اﻷسماك. |
49. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants du FMI et de l'ONUDI. | UN | ٤٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين ممثلا صندوق النقد الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Les représentants de Cuba et de l’Ouganda font des décla-rations portant sur les méthodes de travail de la Cinquième Com-mission. | UN | أدلى ممثلا كوبا وأوغندا ببيانين بشأن أساليب عمل اللجنة الخامسة. |
Aux première et deuxième séances du sous-groupe, le Vice-Président du sous-groupe, Wilhelmus C. Turkenburg, a fait des déclarations. | UN | ٢ - وفي الجلستين اﻷولى والثانية للفريق الفرعي، أدلى نائب رئيس الفريق الفرعي، السيد ولهلمغس ك. تكنبيرغ، ببيانين. |
Les observateurs de l'Algérie et du Bénin ont également fait une déclaration. | UN | كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين. |
Après le vote, les représentants de la Fédération de Russie et de l'Argentine sont également intervenus. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والأرجنتين ببيانين. |