"بُني" - Arabic French dictionary

    بَنِيٌّ

    noun

    بُنِيّ

    adjective

    بُنِيّ

    noun

    بُنِّيّ

    noun

    "بُني" - Translation from Arabic to French

    • fils
        
    • fiston
        
    • petit
        
    • mon garçon
        
    • construit
        
    • ont été construits
        
    • gamin
        
    • construite
        
    • repose
        
    • bruns
        
    • mon gars
        
    • marron
        
    • ont été construites
        
    • processus a servi
        
    • a été utilisée lors
        
    J'arrive, mon fils. Les avocats font une pause. Laissez vos affaires. Open Subtitles دقيقة فقط يا بُني ، المحامين سوف يأخذون استراحة
    Mon fils, pourquoi tu n'as rien dit ? Open Subtitles بُني ، لماذا لم تقُل شيئًا عن ذلك الأمر ؟
    Ces étoiles roses qu'elle a peintes sont un message, fiston. Open Subtitles تلكن النجوم التي رسمتّها، كن رسالة يا بُني
    Et fiston... tu dois comprendre que tu as à y gagner à travailler avec des gens. Open Subtitles بُني.. يجب أن تركّز على ما يمكنك كسبه من العمل مع غيرك ؟
    petit, j'ai arrêté de faire la guerre depuis longtemps. Open Subtitles تركت العمل الحربي منذ فترة طويلة يا بُني
    Ma seule préoccupation a été de te retrouver, fils. Open Subtitles تركيزي بالكامل كان مُنصب على إيجادك يا بُني
    Trop tard, maintenant, fils. Open Subtitles ‫فات الأوان على تغيير رأيك الآن يا بُني.
    - La vieille école. - Troisième rangée école, mon fils. Open Subtitles ــ المدرسة القديمة ــ الصّف المدرسي الثّالث يا بُني
    Rappelle-moi quand tu auras le message. Je t'aime, mon fils. Open Subtitles فلتتصل بي عندما تتلّقى هذا أنا أُحبك يا بُني
    Il ne vient pas au service régulièrement, mais c'est un homme bon, mon fils. Open Subtitles ربما إنه مرتاد كنيسة عادي، لكنه رجل طيب، يا بُني.
    Pardonne-moi de te demander ça, mon fils, mais comment va ton mariage ? Open Subtitles سامحني على سؤالي يا بُني ولكن كيف حال زواجكَ؟
    Tout ce que je peux dire c'est, suis ton coeur, fiston. Open Subtitles كل ما يُمكنني قوله هو اتبع قلبك يا بُني
    Pour entendre : "Bravo, fiston." Open Subtitles يريدك أن تخبره أحسنت صنعاً يا بُني هذا كل شئ
    Tu m'as appelé "fiston" avant Noël. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنك ستناديني بـ بُني في الميلاد.
    Peut-être sur les choux et les roses, mais je suis ton papa, fiston, et je suis là pour parler de tout. Open Subtitles أجل، ربما أخبرتك عن الأمور البسيطة لكنني والدك يا بُني وسوف أتحدث عن كل شيء
    Ne soyez pas insensible, fiston. Ça ne vous va pas. Open Subtitles لاتكُن عديم الإحساس يا بُني هذا لايلائمك
    Ecoute, petit, t'as pas encore commencé à travailler vraiment. Open Subtitles استمع بُني العمل غير الحصول عليه تقريباً،
    Mais regarde, mon garçon, et vois un ciel rempli d'eux. Open Subtitles لكن انظر إلى الأعلى يا بُني و شاهد سماءاً مليئة بهم
    Les V-1s sont affamés sous vos pieds, vivants comme des rats dans des tunnels, et vous vivez dans un palace construit de leurs os. Open Subtitles مواطني الفئة الأولى يموتون جوعاً تحت قدميكٍ يعيشون كما الجرذان في الأنفاق وأنتٍ تعيشين في قصر بُني من تعبهم
    Plus de 3 600 abris temporaires et 3 700 installations sanitaires ont été construits pour les personnes déplacées lors du conflit au Sri Lanka. UN بُني أكثر من 600 3 مأوى مؤقت و 700 3 مرفق صحي لصالح الأشخاص المشردين بسبب النزاع في سري لانكا.
    Allez, gamin, tu sais très bien que t'as pris mon collier pendant que je me déhanchais sur le dance floor. Open Subtitles بربك، يا بُني أنت تعلم جيدًا أنك كنت سرقت معجون أسناني بينما كنت على ساحة الرقص أرقص بقوة
    La prison, composée d'une dizaine de bâtiments, avait été construite en 1950 pour accueillir 200 détenus, à raison de 20 personnes par bâtiment. UN وذُكر أن السجن بُني في عام 1950 ليستوعب 200 سجين، وأنه يتضمن عشرة مبان مصممة لاستيعاب 20 سجيناً في كلٍ منها.
    Le terrorisme est une force obscure, qui s'en prend aux valeurs et aux normes mêmes sur lesquelles repose la Charte des Nations Unies. UN إن الإرهاب قوة شر تستهدف صلب القيم والمعايير التي بُني عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    1 mètre 73, cheveux bruns, yeux marron. Open Subtitles بطول 5,9 أقدام, شعر بُني, عينان بُنيْتان. يا إلهي!
    C'est légal pour nous, mon gars. Open Subtitles إنه قانوني بكل القدر الذي نحتاجه يا بُني
    Cannelle, pour trouver des amis, chaud et marron comme la peau de Jagjit. Open Subtitles سينامون ، صانع الأصدقاء ، حار المذاق لونه بُني كجلد جاجي
    En outre, de nombreuses habitations, écoles primaires et maternelles ont été construites dans les îles et îlots de la mer de l'ouest. UN وإلى جانب ذلك، بُني حديثاً كثير من المساكن والمدارس ورياض الأطفال فوق جزر صغيرة وكبيرة تقع في البحر الغربي.
    L'évaluation de la nécessité de coordonner les activités intéressant l'environnement et de la complexité de ce processus a servi de base pour justifier initialement la création du Groupe de la gestion de l'environnement des Nations Unies en 1999, par résolution 53/242 de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN لقد شكل تقييم الحاجة إلى التنسيق البيئي، وما ينطوي عليه من تعقيد، الأساس الذي بُني عليه المبرر الأصلي لإنشاء فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة عام 1999 بمقتضى قرار الجمعية العامة 53/242.
    Les programmes informatiques des modèles britannique et norvégien ont été conçus pour détecter un isotope au cobalt-60 employé dans la construction de l'arme nucléaire fictive qui a été utilisée lors de la visite de contrôle effectuée en juin 2009. UN 13 - لقد صممت الرموز البرامجية للنموذجين التجريبيين في المملكة المتحدة والنرويج بحيث تتحرى النظير كوبلت - 60 الذي استعمال في السلاح النووي التجريبي الذي بُني من أجل عملية زيارة الرصد المزمعة في حزيران/يونيه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more