Une croûte brun doré se sera formée sur le dessus et sur le dessous. | Open Subtitles | ولقد شكلت لقشرة ذهبية اللون البني على أعلى وعلى الجزء السفلي. |
J'avais l'habitude de la voir chaque matin, arroser ses hortensias roses devant leur maison brun clair. | Open Subtitles | اعتدت على رؤيتها كل صباح وسقاية زهورها الكوبية الورديه أمام منزلها البني الفاتح |
Le produit technique, pur à 95-98 %, est un liquide huileux brun caractérisé par une légère odeur d'ail. | UN | ويتمتع المركب التقني بنسبة نقاء تتراوح من 95 إلى 98 في المائة، وهو سائل زيتي بني له رائحة تشبه رائحة الثوم الضعيفة. |
Mon ami qui était là, manteau brun, chapeau... | Open Subtitles | يرتدي معطف بني ، قبعة ألم ترين إلى أى مكان ذهب ؟ |
Le marié a les épaules larges, les yeux noirs, un beau brun ténébreux. | Open Subtitles | العريس رجل وسيم أسمر ، بمنكبين عريضين وعينين كعيني هازال |
Nous parlerons un peu plus sur le pain brun et ragoût. | Open Subtitles | سنتحدثُ أكثر ونحن نتناولُ الحساء والخُبز الأسمر. |
Vêtement brun de carmélite, les religieuses cloîtrées, d'où le chaperon. | Open Subtitles | الاثواب البنية تعني أنك من أخوية الكرملية راهبات هادئات مما يفسر المرافقة |
Tu peux quitter la classe pour ton brun. Amuse-toi. | Open Subtitles | أنت حر في مغادرة الفصل لأجل جهاز براون استمتع |
Si quelque chose devait arriver à ce petit génie brun, tout le projet de forage serait comme chacun de mes mariages... | Open Subtitles | اذا حدث اية شئ الى هذا العقل البني العبقري مشروع الحفار سيكون مثل كل زواج حظيت به |
Leur coloration peut varier du rose au rose vineux ou brun; | UN | ويتراوح لونها بين الوردي والوردي الخمري أو البني. |
Leur coloration peut varier du rose au rose vineux ou brun; | UN | ويتراوح لونها بين الوردي والوردي الخمري أو البني. |
L'astuce c'est une pincée de sucre brun et en plus deux ou trois poignées de sucre brun. | Open Subtitles | الحيلة هي, القليل من السكر البني وبعد ذلك قبضتين مليئة بالسكر البني |
Le blond contre le brun. | Open Subtitles | واحد لديه شعر أشقر، والآخر لديه شعر البني. |
Puis-je avoir une poitrine de poulet, des asperges et du riz brun ? | Open Subtitles | هذا ما أريده أريد صدر دجاج مع الأسبرجس وأرز بني من فضلك؟ |
Si le tueur était brun et portait un costume, dans la frénésie d'une attaque, ça serait une erreur facile à faire pour quelqu'un atteint de prosopagnosie. | Open Subtitles | إن كان للقاتل شعر بني ويرتدي بدلة في جنون هجمة سيكون خطأ سهل يقوم به شخص مصاب بمرض عمى التمييز |
Sucre brun, une tranche de citron, tasse de porcelaine. | Open Subtitles | سُكر بني بدلاً من الأبيض مع قطعة ليمون طازجة في كوب صيني |
Mais deux bébés naissent, un blond et un brun. | Open Subtitles | ولكن بدلاً منه، وُلد طفلان. أحدهما أشقر والآخر أسمر. |
- Non. Mon père a noté : "homme de 40 ans, brun, appelé Donald." | Open Subtitles | كلّا، أبي قيّده كرجُلٍ في الثّلاثينات من عمره وشعره أسمر. |
Vous vendez de cet alcool brun ? | Open Subtitles | مع السلامة هل لديك المزيد من ذاك المسكر الأسمر ؟ |
Avez-vous vu un petit Crotalus colubrinus brun ? | Open Subtitles | ألم ترى كروتاليس كولوبرينوس البنية الصغيرة ؟ |
Homme blanc, la trentaine, veste bleue, cheveux brun, seul. | Open Subtitles | ذكر أبيض بالثلاثينات يرتدى جاكيت أزرق و شعره بنى و بمفرده |
C'est l'œuvre, je crois, de Louis Le Vau, de Mansart et de Charles Le brun, je crois. | Open Subtitles | أعتقد أنها من تصميم, لويس لو فو مانسارت وتشارلز لو بران |
Grand, brun, en costume. Ça vous dit quelque chose ? | Open Subtitles | طويل القامة، داكن الشعر، شديد البأس ويرتدي بدلة |
Si tu t'habilles en brun et t'assieds sur le canapé, on ne te verra pas. | Open Subtitles | لو ارتديتِ ملابس بنية وجلستِ على الأريكة لن يعرفوا حتى أنكِ هناك |
un grand type, brun, mince avec une cicatrice. | Open Subtitles | رجل اسمر ، نحيف الوجه ذو ندبة ، وعيون بنية |
Vous vous souvenez peut-être de moi, je suis brun. | Open Subtitles | لقد تقابلنا مرة، لا أدري إن كنتِ تذكريني أم لا لديّ شعر بنّي |
Grand, brun, beau, assistant du procureur. | Open Subtitles | إنه المُدَّعي العام، الطويل، و الوسيم ذو الشعر الداكن. |
"tan" veut dire brun clair ! | Open Subtitles | 'تان تعني اسمرار الجلد |
Les fouilles dans la zone ont été menées en 1970 par M. Alain Le brun, au nom du Centre national de la recherche scientifique français. | UN | وقد تم القيام بأعمال حفر للكشف عن الآثار في تلك المنطقة في عام 1970 على يد الدكتور ألان لو برون نيابة عن المركز الوطني الفرنسي للبحث العلمي. |