| Ne pleure pas parce que tu n'as pas loué ta terre à une entreprise pétrolière. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تبك لانك لم تحصل على استثمار ارض من شركة النفط |
| pleure pas, mon canard. Tout le monde est triste ce soir. | Open Subtitles | لا تبك يا بطوطي الصغير الجميع حزين الليله |
| Ne pleure pas | Open Subtitles | لا تبك يا حبيبى اوشكنا على الوصول |
| Surtout, ne soit pas triste, ne pleure pas. D'accord? | Open Subtitles | فقط لا تبك ولا تحزن حسنا ؟ |
| Tu devrais peut-être pleurer. | Open Subtitles | لربما يجب أن تبك |
| - Ne pleures pas. - Ce sont des larmes de joie, Red. | Open Subtitles | لا تبك - (هذه دموع فرح ، (ريد - |
| pleure pas, Issan. | Open Subtitles | لا تبك يا إيسان |
| Hé, ne pleure pas, ça ira. | Open Subtitles | ...مهلاً ، لا تبك ، سأكون بخير |
| Ne pleure pas, je t'en prie. | Open Subtitles | أرجوكي .. لا تبك |
| Allez, Victor, ne pleure plus. | Open Subtitles | لا تبك فيكتور. لا تبك |
| Ne pleure pas. | Open Subtitles | ريتشارد، لا تبك |
| ''pleure pas,''petite lo... comotive, dit le Moteur N°99''à Hoo... à Huffy. | Open Subtitles | لا تبك أيتها القاطرة الصغيرة قال المحرك القديم رقم 99 ل(هافى)؛ |
| Tout doux, ne pleure pas... | Open Subtitles | لا تبك .. لا تبك |
| Ne pleure pas, ce n'était qu'un jeu. | Open Subtitles | لا تبك كانت مجرد لعبة |
| C'est bon, pleure pas. | Open Subtitles | حسنا لا بأس يا رجل لا تبك |
| Ne pleure pas. Shh... Ne pleure pas, tout va bien. | Open Subtitles | لا تبك لا تبك، لا عليك |
| Diane, ne pleure pas, bébé, tu veux? | Open Subtitles | لا تبك يا عزيزتي حسناً ؟ |
| Ne pleure pas. Allez. | Open Subtitles | من فضلك لا تبك تعالى |
| Je serai là, Ne pleure pas. | Open Subtitles | سأكون هنا، لا تبك |
| Tu peux pas continuer à pleurer comme ça. | Open Subtitles | لا تبك هكذا يا صاح |
| Ne pleures pas. | Open Subtitles | لا تبك الآن |
| Vous savez ce qu'on dit : ne pleurez pas les pots cassés. | Open Subtitles | تعرفين المقولة " لا تبك على الفاكهة المسكوبة " |