"تضحك" - Translation from Arabic to French

    • rire
        
    • ris
        
    • rit
        
    • rigole
        
    • riez
        
    • rigoles
        
    • riait
        
    • ri
        
    • riez-vous
        
    • moque
        
    • drôle
        
    • ris-tu
        
    • rigoler
        
    • moquer
        
    • sourire
        
    {\pos(120,270)}Et Trevor vous ferait rire à en vomir dans votre futal. Open Subtitles وتريفور سيجعلك تضحك بشدة إلى أن تتقيء على ملابسك
    Ils vous auraient fait crever de rire, puis tiré des larmes à la pelle. Open Subtitles . يجعلونك تضحك حتي الموت . ثم يحولون الدموع إلي سنتات
    C, attends. Je sais que tu ris. Open Subtitles فلا يمكنها خطف أي طارة لعينة مهلاً، أعرف أنّك تضحك الآن
    Son père est psy. Elle rit à ses propres blagues. Open Subtitles والدها طبيب نفسي انها تضحك على مزحها الخاصة
    rigole à l'extérieur, pleure à l'intérieur, le pli minutieux sur le front de Psych. Open Subtitles تضحك في الخارج تبكي من الداخل حساسية مجعد على جبين الروحاني
    riez etje vous pousse de votre fauteuil. Open Subtitles إن كنت تضحك عليّ أقسم أنني سأدفعم من على هذا الكرسي
    Vous pouvez rire, mais c'est assez dur de voir la ligne quand la piste est détrempée. Open Subtitles قد تضحك, وإنما هو صعب جدا أن نرى الخط عندما المسار هو مبللا.
    Elle me disait souvent combien elle aimait être près de lui, combien il la faisait rire. Open Subtitles كانت تقول لي كم كانت تستمتع بوجوده معه كم إعتاد أن يجعلها تضحك
    On savait tous les deux que c'était un truc pourri, et ça l'a fait rire. Open Subtitles كلانا عرف أنها مجرد قطعة من المهملات و هذا ما جعلها تضحك
    Tu as éclaté de rire à toutes les références gays. Open Subtitles وكنت تضحك كالمجانين عند كل إشارة إلى الشذوذ
    Ok, celle-là est bonne, il faut savoir en rire ! Open Subtitles حسنا، هذه تتسم بالمهارة.. يجب ان تضحك عليها
    Elle riait à tout ce que je disais. Maintenant, je me rappelle même plus son rire. Open Subtitles كانت تضحك على كل ما أقوله، ولكن الآن نسيت كيف كان صوت ضحكتها
    Tu ne sors pas avec moi, tu ne ris pas avec moi, tu ne me touches même plus. Open Subtitles لا تتسكع معي. لا تضحك معي. لم تعد تلمسني.
    J'aime quand tu ris à mes blagues même si tu n'es pas assez intelligent pour les comprendre. Open Subtitles أحبك كونك تضحك على نكاتي بالرغم من أنك لست ذكياً بما يكفي لتفهمهم
    Tu sais, quand tu ris... un pli se forme dans ton bouton. Open Subtitles أتعلم عندما تضحك تلك الشيء في جبهتك يتحرك
    Si elle ne rit pas bientôt, les gens vont penser qu'elle est allemande. Open Subtitles ،تعلمون، لو لم تضحك قريباً الناس سيظنون أنها المانية
    Les hommes aiment qu'on rigole à leurs blagues et qu'on les fasse se sentir puissants. Open Subtitles الرجال يحبون ذلك عندما تضحك على نكتهم أنه يشعورهم بالقوة
    Un authentique MacGuffin ? Nous ne savons pas pourquoi vous riez. Open Subtitles لوحة مكغوفين الأصلية؟ نحن لا نعلم لم أنت تضحك ياسيدي
    Tu rigoles avec tes potes à propos du viol de cette pauvre fille. Open Subtitles تضحك مع أصدقائك على اغتصاب تلك الفتاة المسكينة.
    Une des femelles riait tout le temps, et l'autre femelle pleurait tout le temps. Open Subtitles واحده من الخفافيش الاناث كانت دوما تضحك والاحرى كانت دوما تبكي
    Une fois, tu as ri toute la nuit, j'ai cru que tu allais exploser. Open Subtitles مرة، جعلتك تضحك طوال الليل ظننت أنك ستختنق
    une baleine échouée ! Pourquoi ne riez-vous pas ? On dirait le bébé de Shecky Greene et d'une Oldsmobile. Open Subtitles بيب بيب... لماذا لم تضحك هيلمان؟ لا احب الاحباطات
    Toute la ville se moque de moi. Même le chat, dehors. Open Subtitles المدينة برمّتها تضحك عليّ، حتى تلك القطة التي بالخارج
    Elle trouve ça drôle, alors je crois que tu t'en es tiré, c'est bon ! Non, ça va. Open Subtitles إنها تضحك, لذا أعتقد أن الرسالة وصلتها بوضوح يا أخي
    Je sais que ça semble idiot. Pourquoi ris-tu ? Open Subtitles أعرف كيف يبدو ذلك، ما الذي تضحك عليه ؟
    Et elle arrêtait pas de rigoler... Elle était en train de me faire de l'oeil, tu vois le tableau... Open Subtitles ..وقد كانت تضحك كثيراً ..وقد كانت, تعلم, تقوم بإتصال بالعيون, تعلم
    Allez quoi, tu avais promis de ne pas te moquer. Open Subtitles بحقك يا رجل، لقد وعدتني أنك لن تضحك
    Je pense embaucher Eddie Murphy pour te débiter ses conneries... jusqu'à ce que tu fasses un foutu sourire. Open Subtitles أرغب باستئجار بعض من أشرطة ايدي مورفي وأجعلك تراه حتى تضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more