{\pos(120,270)}Et Trevor vous ferait rire à en vomir dans votre futal. | Open Subtitles | وتريفور سيجعلك تضحك بشدة إلى أن تتقيء على ملابسك |
Ils vous auraient fait crever de rire, puis tiré des larmes à la pelle. | Open Subtitles | . يجعلونك تضحك حتي الموت . ثم يحولون الدموع إلي سنتات |
C, attends. Je sais que tu ris. | Open Subtitles | فلا يمكنها خطف أي طارة لعينة مهلاً، أعرف أنّك تضحك الآن |
Son père est psy. Elle rit à ses propres blagues. | Open Subtitles | والدها طبيب نفسي انها تضحك على مزحها الخاصة |
rigole à l'extérieur, pleure à l'intérieur, le pli minutieux sur le front de Psych. | Open Subtitles | تضحك في الخارج تبكي من الداخل حساسية مجعد على جبين الروحاني |
riez etje vous pousse de votre fauteuil. | Open Subtitles | إن كنت تضحك عليّ أقسم أنني سأدفعم من على هذا الكرسي |
Vous pouvez rire, mais c'est assez dur de voir la ligne quand la piste est détrempée. | Open Subtitles | قد تضحك, وإنما هو صعب جدا أن نرى الخط عندما المسار هو مبللا. |
Elle me disait souvent combien elle aimait être près de lui, combien il la faisait rire. | Open Subtitles | كانت تقول لي كم كانت تستمتع بوجوده معه كم إعتاد أن يجعلها تضحك |
On savait tous les deux que c'était un truc pourri, et ça l'a fait rire. | Open Subtitles | كلانا عرف أنها مجرد قطعة من المهملات و هذا ما جعلها تضحك |
Tu as éclaté de rire à toutes les références gays. | Open Subtitles | وكنت تضحك كالمجانين عند كل إشارة إلى الشذوذ |
Ok, celle-là est bonne, il faut savoir en rire ! | Open Subtitles | حسنا، هذه تتسم بالمهارة.. يجب ان تضحك عليها |
Elle riait à tout ce que je disais. Maintenant, je me rappelle même plus son rire. | Open Subtitles | كانت تضحك على كل ما أقوله، ولكن الآن نسيت كيف كان صوت ضحكتها |
Tu ne sors pas avec moi, tu ne ris pas avec moi, tu ne me touches même plus. | Open Subtitles | لا تتسكع معي. لا تضحك معي. لم تعد تلمسني. |
J'aime quand tu ris à mes blagues même si tu n'es pas assez intelligent pour les comprendre. | Open Subtitles | أحبك كونك تضحك على نكاتي بالرغم من أنك لست ذكياً بما يكفي لتفهمهم |
Tu sais, quand tu ris... un pli se forme dans ton bouton. | Open Subtitles | أتعلم عندما تضحك تلك الشيء في جبهتك يتحرك |
Si elle ne rit pas bientôt, les gens vont penser qu'elle est allemande. | Open Subtitles | ،تعلمون، لو لم تضحك قريباً الناس سيظنون أنها المانية |
Les hommes aiment qu'on rigole à leurs blagues et qu'on les fasse se sentir puissants. | Open Subtitles | الرجال يحبون ذلك عندما تضحك على نكتهم أنه يشعورهم بالقوة |
Un authentique MacGuffin ? Nous ne savons pas pourquoi vous riez. | Open Subtitles | لوحة مكغوفين الأصلية؟ نحن لا نعلم لم أنت تضحك ياسيدي |
Tu rigoles avec tes potes à propos du viol de cette pauvre fille. | Open Subtitles | تضحك مع أصدقائك على اغتصاب تلك الفتاة المسكينة. |
Une des femelles riait tout le temps, et l'autre femelle pleurait tout le temps. | Open Subtitles | واحده من الخفافيش الاناث كانت دوما تضحك والاحرى كانت دوما تبكي |
Une fois, tu as ri toute la nuit, j'ai cru que tu allais exploser. | Open Subtitles | مرة، جعلتك تضحك طوال الليل ظننت أنك ستختنق |
une baleine échouée ! Pourquoi ne riez-vous pas ? On dirait le bébé de Shecky Greene et d'une Oldsmobile. | Open Subtitles | بيب بيب... لماذا لم تضحك هيلمان؟ لا احب الاحباطات |
Toute la ville se moque de moi. Même le chat, dehors. | Open Subtitles | المدينة برمّتها تضحك عليّ، حتى تلك القطة التي بالخارج |
Elle trouve ça drôle, alors je crois que tu t'en es tiré, c'est bon ! Non, ça va. | Open Subtitles | إنها تضحك, لذا أعتقد أن الرسالة وصلتها بوضوح يا أخي |
Je sais que ça semble idiot. Pourquoi ris-tu ? | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو ذلك، ما الذي تضحك عليه ؟ |
Et elle arrêtait pas de rigoler... Elle était en train de me faire de l'oeil, tu vois le tableau... | Open Subtitles | ..وقد كانت تضحك كثيراً ..وقد كانت, تعلم, تقوم بإتصال بالعيون, تعلم |
Allez quoi, tu avais promis de ne pas te moquer. | Open Subtitles | بحقك يا رجل، لقد وعدتني أنك لن تضحك |
Je pense embaucher Eddie Murphy pour te débiter ses conneries... jusqu'à ce que tu fasses un foutu sourire. | Open Subtitles | أرغب باستئجار بعض من أشرطة ايدي مورفي وأجعلك تراه حتى تضحك |