"تمرين" - Arabic French dictionary

    تَمْرِين

    noun

    "تمرين" - Translation from Arabic to French

    • exercice
        
    • entraînement
        
    • traverses
        
    • entrainement
        
    • passer
        
    • exercices
        
    • pompes
        
    • passez
        
    • répétition
        
    • passes
        
    • entraîner
        
    • vous traversez
        
    • que tu
        
    • simulation
        
    • Travaux pratiques
        
    Vous devriez essayer un exercice de respiration que je connais. Open Subtitles ربما ترغب بتجربة تمرين التنفس هذا الذي أعرفه
    S'il sait que c'est un exercice, il ne le montrera pas. Open Subtitles حسنا, إذا كانوا يعرفون أنه تمرين لن يظهروا ذلك
    Désolé, mais je ne peux pas. J'ai entraînement de folie. Open Subtitles أنا آسف يا كريس, لاأستطيع لدي تمرين الجنون
    Quoi que tu traverses, tu n'as pas à l'affronter seule. Open Subtitles مهما كان ما تمرين به الآن، لست مضطرة لأن تعانيه وحدك
    Rappelle-toi, aujourd'hui est ton 1er entrainement seul avec les enfants. Open Subtitles تذكر اليوم أول تمرين لك مع الأطفال لوحدك
    Personnel assistant à l'exercice de simulation relatif à la préparation aux catastrophes au Bhoutan UN لحضور تمرين المحاكاة من أجل التأهب للكوارث، بوتان
    Le Comité consultatif note qu'un exercice de simulation a été organisé au Siège et que le plan de préparation à une pandémie a ensuite été révisé et actualisé. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد أجري في المقر تمرين محاكاة وأن الخطة المتعلقة بانتشار الوباء قد نقحت واستكملت بعد ذلك.
    1 exercice d'incendie par an pour tous les fonctionnaires UN تمرين واحد في السنة بشأن الحرائق لجميع الموظفين
    L'exercice de simulation du Samoa, proposé à la première réunion d'experts, a été examiné et affiné à la seconde. UN ونوقش خلال الاجتماع الثاني تمرين المحاكاة المعتزم إجراؤه في ساموا، والذي اقتُرح أثناء الاجتماع الأول، وتم تحسينه.
    On a estimé qu'un exercice de simulation associant également les décideurs serait très pratique. UN ورأوا أنَّ تمرين المحاكاة الذي يشارك فيه أيضا متخذو القرارات هو أداة عملية إلى أقصى حد.
    L'exercice de simulation qu'il avait été proposé lors de la première réunion de réaliser au Samoa a également été examiné et affiné au cours de la deuxième réunion. UN وجرت أثناء الاجتماع الثاني أيضاً مناقشة وصقل تمرين المحاكاة الخاص بساموا الذي كان قد اقترح في الاجتماع الثاني.
    C'est un bon entraînement si jamais tu fais une scène où tu prétends en avoir une. Open Subtitles إنه تمرين جيد في حالة ما إذا قمت بمشهد حيث تدّعي إمتلاك سيارة
    Le tueur connaissait l'itinéraire de l'entraînement de patinage. Open Subtitles القاتل كان يعرف الطريق إلى تمرين التزلج على الجليد
    J'ai déjà une heure de retard pour l'entraînement de catch ! Open Subtitles انا بالفعل متأخر ساعة على تمرين المصارعة
    Oublie. Ce n'est rien, comparé à ce que tu traverses. Open Subtitles فلتنسي الأمر هذا لا يٌقارن بما تمرين به
    Ecoute, je voulais juste te dire tu sais, quoi que tu traverses, tu peux me le dire. Open Subtitles ،بغض النظر عمّ تمرين به أرجو أن تعلمي أنه بإمكانك الإتصال بي اتفقنا؟
    Durant la dernière heure, nous avons vu plusieurs attaques apparemment coordonnées... dans un cinéma à Istanbul, dans une base d'entrainement de l'armée à Jakarta, et dans notre ambassade en Tanzanie... de petites équipes utilisant un équipement haut de gamme Open Subtitles بالساعة الأخيرة، رأينا عدة هجمات منسّقة.. في سينما بأسطنبول، وفي مبنى تمرين للجيش في جاكرتا،
    Si vous arrivez à passer le rush, des fois vous trouver exactement ce que vous cherchiez. Open Subtitles عندما تمرين بمرحلة انتقاء الأندية أحيانا تعثرين على ما تبحثين عنه
    Les chaînes seraient très lourdes et très serrées autour des chevilles et il serait difficile de marcher, de faire des exercices, de dormir ou de se laver en les portant. UN ويقال إن السلاسل ثقيلة ومُحكمة حول الكاحل بحيث يتعذر معها المشي أو القيام بأي تمرين بدني أو النوم أوالاغتسال.
    Malgré le bruit bizarre dans mes bras, j'ai poursuivi mes pompes ! Open Subtitles بالرغم من ظهور أصوات غريبة في ذراعي، استمريت في تمرين الضغط.
    Non, du bureau juste en face du mien vous passez devant en allant à votre bureau tous les jours. Open Subtitles لا ,هو من المكتب القريب للعقل الذي تمرين به في طريقك لمكتبك كل يوم
    Ça ne marchera pas. Pour un terroriste, l'échec n'est qu'une répétition. Open Subtitles تعلمبأنهذالنينجح ، فشل لإرهابي ، هو تمرين نحو النجاح
    Tu le sais. On est compréhensifs car tu passes un moment difficile. Open Subtitles تعرفين ذلك ونحن نساندكِ لأنكِ تمرين بوقت عصيب
    Je suis très honoré. On doit s'entraîner demain. On devrait rentrer. Open Subtitles يشرفني هذا، أخي لدينا تمرين في الصباح ألا يجدر بنا المغادرة الآن؟
    Sachez que l'on vous soutiendra dans l'épreuve que vous traversez. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لك لأن تعرفي أن هناك الكثير من الدعم فيما تمرين به
    Je dirai à Maya que tu es parti pour une formation. Open Subtitles سوف قول لمايا بأنك سوف تذهب الى تمرين ما
    Module 6 : Tracé (Travaux pratiques) - Démonstration et Travaux pratiques portant sur l'application des quatre formules prévues à l'article 76 de la Convention. UN الوحدة 6: البيان العملي لتحديد الحدود، هو عبارة عن تمرين مختبري عملي يستهدف إيضاح كيفية تطبيق القواعد الأربع المعنية في المادة 76.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more