"تمزح" - Translation from Arabic to French

    • plaisantes
        
    • plaisantez
        
    • rigoles
        
    • plaisante
        
    • blague
        
    • fous de
        
    • rire
        
    • déconnes
        
    • rigolez
        
    • moques de
        
    • sérieux
        
    • plaisantais
        
    • blagues
        
    • foutez de
        
    • rigole
        
    - Tu plaisantes ? - Non. Jamais à ce sujet. Open Subtitles ـ أنّك لا تمزح ـ لا، لا أهتم بهذه الأمور، لا
    - Tu plaisantes. Je passe ma vie à la salle de sports. Open Subtitles هل تمزح أنا أعيش في الصالة الرياضية يا رجل
    Dieu merci vous plaisantez, j'ai craint que vous soyez devenu fou. Open Subtitles الحمد لله أنك تمزح مجدداً أخشى أنك سوف تجن
    -Je peux avoir ma soirée? -Bien sûr, tu rigoles. -Tu t'en sers plus? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن يكون عندي الليلة بالتأكيد أنت تمزح
    Elle plaisante. Elle est drôle. Elle a hérité du franc-parler de sa mère. Open Subtitles تمزح فهي مرحة للغاية ولسانها يماثل لسان والدتها.
    Concentre-toi sur ta beauté. C'est une blague, j'espère. Open Subtitles أنت فقط ركز على أن تكون جميلاً لا بد أنك تمزح معي
    - Les prisons sont des hôtels. - Tu te fous de ma gueule ? Open Subtitles ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟
    - On peut faire une manucure-pédicure. - Tu plaisantes ? Open Subtitles يمكنك الحصول على تنظيف لأصابع القدم أنت تمزح , أليس كذلك
    Idéal pour briser la glace. Tu plaisantes, mais franchement, quel enfer, le 1er dîner ! Open Subtitles لكسر الحواجز الا تعقدين كذلك ؟ اعرف أنك تمزح ولكن بصراحه
    J'ai trop faim là pour voir si tu plaisantes ou non. Open Subtitles أنا جائعة جداً في الوقت الحالي لأستنبط إن كنت تمزح أم لا
    - Un enfoiré sans éthique ! - Dis-lui que tu plaisantes. Open Subtitles ــ أنت سافل مجرّد من الرحمة ــ مهلاً مهلاً أخبرها أنك تمزح
    Dites-moi que vous plaisantez ? Les bibliothèques, les institutions. Personne n'innove jamais ? Open Subtitles قل لي أنك تمزح ـ مكتبات، مؤسسات، ألا ينحرف أحد عن النص؟
    - C'est interdit. - Vous plaisantez. Open Subtitles لا بد أنّك تمزح معي إسمع , إذهب و اعثر لي على شيء أستطيع أن أقطع به
    Vous voyez, vous plaisantez au lieu d'exprimer de réelles émotions. Open Subtitles أترى, أنت تمزح عوضاً عن التعبير عن مشاعرك الحقيقية
    Tu rigoles ! Tu veux que je vienne te chercher ? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي هل تريدين أن أطير إليك ، حول
    Brian, tu rigoles ou quoi ? Tu as vu ces ploucs ! Open Subtitles يجب أنك تمزح بالتأكيد يبدوان غريبين الأطوار
    Elle plaisante. Nous sommes toutes deux aux alcooliques anonymes. Open Subtitles هي تمزح نحن كلانا في مجموعة المدمنين على الكحول المجهولين
    C'est une blague. - Tu trouves que j'ai l'air de rigoler? Open Subtitles ـ انت تمزح ـ هل يبدو لك أنني أضحك؟
    Tu te fous de moi là, non ? Open Subtitles أنت تمزح معي، صحيح ؟ حتى أعرف وضعي مع الأبناء أنت تمزح معي، صحيح ؟
    Tu veux rire? Le meilleur. J'en fait un tout de suite. Open Subtitles هل تمزح ,لدينا الافضل سأذهب و أعد البعض الان
    Tu déconnes ? Open Subtitles إذا كنت أستطيع، امم، أن أشتري. تمزح معي؟
    Vous rigolez ? Je n'ai pas eu de rapports sexuels depuis 8 mois. Open Subtitles أنت تمزح صحيح أنا لم أقم علاقة منذ ثمانية أشهر
    Tu te moques de moi. Il est intraçable. Open Subtitles مباشرة الى مخبأك الشرير لابد أنك تمزح معي.
    - Tu n'es pas sérieux. - William. Mara m'a envoyé. Open Subtitles لابد من انك تمزح معي ويليام مارا ارسلتني
    Je sais que tu plaisantais, mais je veux que tu saches que je ne prends pas trop de médicaments. Open Subtitles أعرف أنّك كنت تمزح هناك، ولكن أريدك أن تعلم أنني لا أسيء استخدام دوائي.
    Je sais pas si tu blagues avec ce masque. Open Subtitles لا أستطيع أن أُحذر إن كنت تمزح بسبب القناع
    Vous vous foutez de moi ? Je suis pas sûre d'aimer leur style de vie. Open Subtitles لن تحرّر لي مخالفة بقيت دقيقتان، أنت تمزح
    Dites-moi d'où ça vient, je ne rigole pas. Open Subtitles تقولوا لي أفضل حيث جاء هذا من الآن. أنا لا تمزح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more