- Tu plaisantes ? - Non. Jamais à ce sujet. | Open Subtitles | ـ أنّك لا تمزح ـ لا، لا أهتم بهذه الأمور، لا |
- Tu plaisantes. Je passe ma vie à la salle de sports. | Open Subtitles | هل تمزح أنا أعيش في الصالة الرياضية يا رجل |
Dieu merci vous plaisantez, j'ai craint que vous soyez devenu fou. | Open Subtitles | الحمد لله أنك تمزح مجدداً أخشى أنك سوف تجن |
-Je peux avoir ma soirée? -Bien sûr, tu rigoles. -Tu t'en sers plus? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن يكون عندي الليلة بالتأكيد أنت تمزح |
Elle plaisante. Elle est drôle. Elle a hérité du franc-parler de sa mère. | Open Subtitles | تمزح فهي مرحة للغاية ولسانها يماثل لسان والدتها. |
Concentre-toi sur ta beauté. C'est une blague, j'espère. | Open Subtitles | أنت فقط ركز على أن تكون جميلاً لا بد أنك تمزح معي |
- Les prisons sont des hôtels. - Tu te fous de ma gueule ? | Open Subtitles | ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟ |
- On peut faire une manucure-pédicure. - Tu plaisantes ? | Open Subtitles | يمكنك الحصول على تنظيف لأصابع القدم أنت تمزح , أليس كذلك |
Idéal pour briser la glace. Tu plaisantes, mais franchement, quel enfer, le 1er dîner ! | Open Subtitles | لكسر الحواجز الا تعقدين كذلك ؟ اعرف أنك تمزح ولكن بصراحه |
J'ai trop faim là pour voir si tu plaisantes ou non. | Open Subtitles | أنا جائعة جداً في الوقت الحالي لأستنبط إن كنت تمزح أم لا |
- Un enfoiré sans éthique ! - Dis-lui que tu plaisantes. | Open Subtitles | ــ أنت سافل مجرّد من الرحمة ــ مهلاً مهلاً أخبرها أنك تمزح |
Dites-moi que vous plaisantez ? Les bibliothèques, les institutions. Personne n'innove jamais ? | Open Subtitles | قل لي أنك تمزح ـ مكتبات، مؤسسات، ألا ينحرف أحد عن النص؟ |
- C'est interdit. - Vous plaisantez. | Open Subtitles | لا بد أنّك تمزح معي إسمع , إذهب و اعثر لي على شيء أستطيع أن أقطع به |
Vous voyez, vous plaisantez au lieu d'exprimer de réelles émotions. | Open Subtitles | أترى, أنت تمزح عوضاً عن التعبير عن مشاعرك الحقيقية |
Tu rigoles ! Tu veux que je vienne te chercher ? | Open Subtitles | لا بد أنك تمزح معي هل تريدين أن أطير إليك ، حول |
Brian, tu rigoles ou quoi ? Tu as vu ces ploucs ! | Open Subtitles | يجب أنك تمزح بالتأكيد يبدوان غريبين الأطوار |
Elle plaisante. Nous sommes toutes deux aux alcooliques anonymes. | Open Subtitles | هي تمزح نحن كلانا في مجموعة المدمنين على الكحول المجهولين |
C'est une blague. - Tu trouves que j'ai l'air de rigoler? | Open Subtitles | ـ انت تمزح ـ هل يبدو لك أنني أضحك؟ |
Tu te fous de moi là, non ? | Open Subtitles | أنت تمزح معي، صحيح ؟ حتى أعرف وضعي مع الأبناء أنت تمزح معي، صحيح ؟ |
Tu veux rire? Le meilleur. J'en fait un tout de suite. | Open Subtitles | هل تمزح ,لدينا الافضل سأذهب و أعد البعض الان |
Tu déconnes ? | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع، امم، أن أشتري. تمزح معي؟ |
Vous rigolez ? Je n'ai pas eu de rapports sexuels depuis 8 mois. | Open Subtitles | أنت تمزح صحيح أنا لم أقم علاقة منذ ثمانية أشهر |
Tu te moques de moi. Il est intraçable. | Open Subtitles | مباشرة الى مخبأك الشرير لابد أنك تمزح معي. |
- Tu n'es pas sérieux. - William. Mara m'a envoyé. | Open Subtitles | لابد من انك تمزح معي ويليام مارا ارسلتني |
Je sais que tu plaisantais, mais je veux que tu saches que je ne prends pas trop de médicaments. | Open Subtitles | أعرف أنّك كنت تمزح هناك، ولكن أريدك أن تعلم أنني لا أسيء استخدام دوائي. |
Je sais pas si tu blagues avec ce masque. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُحذر إن كنت تمزح بسبب القناع |
Vous vous foutez de moi ? Je suis pas sûre d'aimer leur style de vie. | Open Subtitles | لن تحرّر لي مخالفة بقيت دقيقتان، أنت تمزح |
Dites-moi d'où ça vient, je ne rigole pas. | Open Subtitles | تقولوا لي أفضل حيث جاء هذا من الآن. أنا لا تمزح. |