"جحيم" - Arabic French dictionary

    جَحِيم

    noun

    "جحيم" - Translation from Arabic to French

    • enfer
        
    • sacré
        
    • Putain
        
    • diable
        
    • sacrée
        
    • enfers
        
    • hell
        
    • infernale
        
    • un véritable
        
    Les États-Unis sont un véritable enfer où les droits les plus élémentaires sont cruellement bafoués. UN فالولايات المتحدة جحيم لا يُطاق تُنتهك فيه بوحشية الحقوق الأساسية في الوجود.
    La lettre était censée être un rapport, mais c'était aussi un cri provenant d'un véritable enfer humain. UN وكان يفترض بالرسالة أن تكون تقريرا، غير أنها كانت أيضا صرخة منطلقة من جحيم إنساني بمعنى الكلمة.
    Entre-temps, le cauchemar de l'enfer nucléaire a été dissipé. UN وفي غضون ذلك تبدد كابوس اندلاع نيران جحيم نووي.
    Un sacré facteur de stress. - Que veux-tu faire ce soir ? Open Subtitles ذلك جحيم من ضغوطاته ماذا يجب علينا أن نفعل الليله؟
    Putain de premier jour, Mills. Open Subtitles جحيم منذ اليوم الأول ميلز لقد تمالكت نفسك
    Et d'après vous, y a pas d'enfer, vous savez pas s'il y a un paradis. Open Subtitles وها انتم هنا تقولون انه لا يوجد جحيم لستم متأكدين بشأن الجنه
    J'ai donc fait des études de droit pour être capable d'arrêter l'enfer déclenché par quelqu'un d'autre. Open Subtitles لذا ذهبت لكلية القانون معتقدة بأنني سأقدر على إيقاف جحيم حدث لشخص آخر
    Ne laissez aucun autre se détourner de mon action... pour être puni et banni et vivre l'enfer sur terre. Open Subtitles لا تجعلوا عائداً آخر يبتعد عن وصاياي وإلا فالعقاب والنفي والعيش في جحيم على الأرض
    qu'il n'y avait d'enfer que celui que nous nous forgeons. Open Subtitles بانة ليس هناك جحيم ماعدا الذي نصنعة لأنفسنا.
    Le lycée. Même si on est populaire, sportif, ou surdoué, ça peut être l'enfer. Open Subtitles حتى لو كنت شهير أو ذكي أو قوي قد يكون جحيم
    N'importe quel endroit qui a l'air d'être l'enfer sur Terre... est l'enfer sur Terre. Open Subtitles حسناً، أي مكان يشبه الجحيم على الأرض فهو جحيم على الأرض
    Dis à John Rhodes que l'enfer arrive au pays de Dieu. Open Subtitles أخبر جون رودس أنني سأحول أرض الله إلى جحيم
    Vous n'avez pas idée de l'enfer qui va suivre si on arrête de vous protéger. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة أي جحيم سيهطل عليك إن توقفنا عن حمايتك
    Mais le bon côté, c'est que l'enfer noir a un jukebox. Open Subtitles ولكن الجانب المشرق أن جحيم السود مزود بصناديق موسيقى
    6o.ooo commandos, 6o.ooo condamnés à mort, nous moisissons, l'arme à la main, attendant jour après jour de quitter l'enfer qui a pour nom Okinawa. Open Subtitles و 6آلاف من الكوماندوس، و 6 آلاف من الرجال على وشك الموت، ننتظر خروج السفينة من جحيم اسمه أوكيناوا.
    Srebrenica est un véritable enfer, des dizaines de blessés sont en train de mourir faute de soins. UN يوجد جحيم حقيقي في سريبرينيكا، حيث يموت عشرات الجرحى لتعذر اسعافهم بالمساعدة الطبية.
    Avec un peu d'huile de coude, ça deviendra un sacré carnaval. Open Subtitles هيا ، و قليل من البصاق و البولندية . ستمتلك نفسك جحيم واحد من الكرنفال.
    Quoi ? Une Putain débordée est plus à craindre que les Furies vomies par l'enfer. Open Subtitles جحيم لا يخلُ من الغضب، مثل فاسقة مُلتفّة.
    Mon Dieu, Balraj, où diable m'as tu emmené ? Open Subtitles يا إلهى ، بالراج ، إلى أي جحيم ألقيتني ؟
    sacrée journée au tribunal. Open Subtitles حسنا، كان يا رفاق جحيم من اليوم في المحكمة.
    Nous avons connu les horreurs de la guerre au cours des 60 dernières années mais nous avons évité la descente aux enfers d'une troisième guerre mondiale. UN لقد عرفنا ويلات الحرب خلال الستين سنة الماضية، إلا أننا تجنبنا الدخول في جحيم حرب عالمية ثالثة.
    ¶ When you walk my way, hope it gives you hellOpen Subtitles ¶ عند السير في طريقي ، آمل ان يوفر لك جحيم
    Je peux vous rendre la vie infernale, à toi et à tes sales rejetons. Open Subtitles وقد أُحوّلُ حياتكِ إلى جحيم أنتِ وأولادك القذرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more