"رز" - Arabic French dictionary

    رُز

    noun

    "رز" - Translation from Arabic to French

    • riz
        
    • rizière
        
    • Tartare de
        
    Les pommes de terre constituent le principal apport en féculents, qui est complété par d'importantes quantités de riz importé. UN وتشكل البطاطا أهم اﻷغذية الكربوهدراتية اﻷساسية، وذلك على الرغم من إضافة كميات كبيرة من اﻷرز المستورد إليها.
    Les pommes de terre constituent le principal apport en féculents, qui est complété par d'importantes quantités de riz importé. UN وتشكل البطاطا أهم اﻷغذية الكربوهدراتية اﻷساسية، وذلك على الرغم من إضافة كميات كبيرة من اﻷرز المستورد إليها.
    La sécheresse a aggravé le problème car elle a fait beaucoup augmenter le prix du riz. UN كما أدى الجفاف إلى تفاقم المشكلة مع حدوث ارتفاع كبير في سعر اﻷرز.
    La libéralisation du commerce a encouragé une certaine spécialisation ─ la production de riz a augmenté au Costa Rica tandis que celles de maïs et de sorgho y ont diminué. UN وأثر تحرير التجارة على تخصصات معينة: زاد ناتج اﻷرز في كوستاريكا في حين نقصت اﻷذرة والسرغوم.
    Un gosse de 18 ans veut pas être dans une rizière avec des balles qui le frôlent. Open Subtitles هل تخال فتى بعمر 18 يود الجلوس في فطيرة رز وطنين الرصاص في رأسه؟
    Tartare de cœur. Open Subtitles رز القلب
    De nombreuses familles commencèrent à se nourrir essentiellement de pain, riz et lentilles. UN وبدأت عائلات كثيرة تقتات على الخبز واﻷرز والعدس بشكل أساسي.
    De nombreuses familles commencèrent à se nourrir essentiellement de pain, riz et lentilles. UN وبدأت عائلات كثيرة تقتات على الخبز واﻷرز والعدس بشكل أساسي.
    On a généralement procédé en même temps à au moins une distribution de riz destiné à la consommation pour veiller à ce que ces semences soient plantées et non consommées. UN وقد صاحب هذا التوزيع، كقاعدة مبدئية، توزيعة واحدة على اﻷقل من اﻷرز لغرض الاستهلاك من أجل التأكد من عدم استهلاك البذور عوضا عن بذرها.
    La conscription forcée de porteurs de riz et de munitions a repris depuis le début de l'année. UN واستؤنف منذ بداية السنة التجنيد اﻹجباري لعتل اﻷرز والذخيرة.
    Le PAM a fourni des crédits pour l'achat sur place de riz et d'huile en faveur de ce groupe. UN ووفر صندوق اﻷغذية العالمي اﻷموال لشراء اﻷرز وزيــت الطهي لهذه المجموعة مـــن السوق المحلية.
    21. Un don de 248 040 dollars destiné à l'achat sur place de riz pour les demandeurs d'asile vietnamiens a été reçu en 1993. UN ١٢- ورد في عام ٣٩٩١ تبرع قدره ٠٤٠ ٨٤٢ دولاراً لشراء كمية من اﻷرز من السوق المحلية من أجل ملتمسي اللجوء الفييتناميين.
    On encourageait comme culture dérobée après le riz, les légumineuses à forte teneur en protéines telles que le haricot mungo et l'arachide. UN وتم تعزيز زراعة الخضروات العالية المحتوى البروتيني، مثل اللوبيا الذهبية والفول السوداني، بوصفهـــا محاصيل تلــــي محصول اﻷرز فـــــي اﻷهمية.
    Or, sans les programmes en question, la production aurait diminué dans des proportions beaucoup plus élevées, rendant nécessaires des importations massives de riz et de maïs. UN ولكن ينبغي اﻹحاطة علماً، مع ذلك، بأنه لولا هذه البرامج لكانت حالة الانتاج أسوأ تستوجب استيراد كميات كبيرة من اﻷرز والقمح.
    Malgré la place prépondérante de l'agriculture, le pays, qui était exportateur net de riz dans la fin des années 60, est désormais importateur net de cette même denrée. UN وبالرغم من هذا التركيز على الزراعة، تحول البلد من كونه مصدرا خالصا لﻷرز في أواخر الستينات إلى مستورد خالص.
    Selon le Commandant militaire du Timor oriental, c'est plutôt 3 millions de roupies et 50 kg de riz. UN ووفقا لما ذكره القائد العسكري لتيمور الشرقية، تمنح اﻷسرة على اﻷصح ٣ ملايين روبية و٥٠ كيلوغراما من اﻷرز.
    Les chemins de fer et les routes sont dans un état déplorable, au point que le Programme alimentaire mondial préfère se procurer le riz en Inde ou au Pakistan, car il est meilleur marché et parvient plus rapidement aux bénéficiaires. UN وخطوط السكك الحديدية والطرق في حالة يرثى لها إلى درجة أن برنامج اﻷغذية العالمي يفضل شراء اﻷرز من الهند أو باكستان ﻷنه أرخص ويصل إلى من يراد له أن يصل بسرعة أكبر.
    La canne à sucre pousse en Louisiane et le riz dans l'Arkansas, en Californie, en Louisiane et au Texas. UN ويزرع قصب السكر في لويزيانا واﻷرز في اركانساس وكاليفورنيا ولويزيانا وتكساس.
    Les prix du riz et du gasoil restent modérément élevés, et les inscriptions pour les rentrées scolaires ont repris à Bissau. UN وتظل أسعار اﻷرز والوقود مرتفعة إلى حد ما، واستؤنفت عمليات القيد للعودة إلى المدارس في بيساو.
    Les superficies où le riz est cultivé pendant l'été ont été réduites de plus de 25 %. UN وقُلصت المساحة التي يزرع فيها اﻷرز خلال الصيف بنسبة تربو على ٢٥ في المائة.
    D'abord, t'as dit "rizière". Là, tu parles de pavots ! Open Subtitles قلت في البدايه أنها مزرعة رز و الآن تقول مزرعة خشخاش
    Tartare de cœur. Open Subtitles رز القلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more