Bien que ses parents ne se soient jamais mariés, Ruby Kalomo était traité par son père comme un fils. | UN | فبالرغم من أن والديه لم يتزوجا أبداً، إلا أن والد روبي كالومو عامله معاملة الابن. |
Quelqu'un du nom de Lee Harvey Oswald, qui a ensuite été tué par un certain Jack Ruby. | UN | قتله واحد اسمه لي هارفي، وجاء واحد اسمه جاك روبي وقتل لي هارفي قاتل كينيدي. |
Dora, votre assistante, a volé le collier de ma Tante Ruby. | Open Subtitles | أن مساعدتك دورا قد قامت بسرقة قلادة عمتي روبي |
Cela étant dit, nous annulons la plupart des activités extérieures mais Robbie a un truc super fun prévu ici et au lac. | Open Subtitles | لهذا سنلغي نشاطات الهواء الطلق لكن روبي لديه اشياء ممتعه للغايه مخطط ان نمارسها هنا او في البحيره |
Je viens déjà de blesser trop de personnes, et je ne pourrais pas sacrifier juste une âme aléatoire, même pour Robbie. | Open Subtitles | أنا بالفعل أذيت العديد من الأشخاص ولا أستطيع التضحية بروح عشوائية ما حتى لو من أجل روبي |
Le seul avantage depuis que Robby est parti, c'est que je peux passer plus de temps avec vous tous. | Open Subtitles | الشي الجيد في ترك روبي للمنزل هو انني سأحصل على المزيد من الوقت لتمضيته معكم |
Frank, je jouerai dans l'équipe de Ruby et pendant la partie, je lui soutirerai son plan pour humilier Charlie. | Open Subtitles | حسناً فرانك، أنا سألعب في فريق روبي وفي منتصف اللعبة، سأستخرج بمهارة خطتها لإذلال تشارلي |
Allez Ruby, je voudrais que tu comptes à rebours pour moi. | Open Subtitles | حسنا, روبي, احتاجك ان تعدي من الاكبر الى الاصغر. |
Un lien... une connexion vers la personne ou la chose qui a enlevé Ruby cette nuit-là. | Open Subtitles | وصلة أو رابط شيء ما أو مهما كان الذي أخذ روبي تلك الليلة |
Ghana Charlotte Abaka, Marian A. Tackie, Ruby Dagadu, Henretta Odoi-Agyarko, Esther Apewokin, Beatrice R. Brobbey | UN | غانا شارلوت أباكا، ماريان أ. تاكي، روبي دغوادو، هنرتا أودوي أغياركو، إستار أبيووكين، بياتريس ر. |
Son Excellence Mme Ruby Pardiwalla, Chef de la délégation des Seychelles | UN | سعادة السيدة روبي بارديوالا، رئيسة وفد سيشيل |
Son Excellence Mme Ruby Pardiwalla, Chef de la délégation des Seychelles | UN | سعادة السيدة روبي بارديوالا، رئيسة وفد سيشيل |
Mae, une des leurs a chopé Robbie en train de les espionner et l'a tué. | Open Subtitles | ربما واحد منهم أمسك روبي و هو يتجسس عليهم و قام بقتله |
Je suis pas sûr, mais je crois... que Robbie voulait aider. | Open Subtitles | أنا لستُ متأكده لكنني أشعر روبي كان يحاول المساعده |
Bonjour, agents, mon nom est Robbie Malone et je serais un des guides de voyage. | Open Subtitles | مرحباً ، أيها العملاء أسمي روبي مالون سأكون واحد من أدلة البرية |
Robbie, Voici Jas et voilà Georgia. Elles vont aussi à Ridgley. | Open Subtitles | روبي, هاتان جاس وجورجيا انهما يرتادان مدرسة ريدلي ايضا |
maintenant, il me faut montrer à Robbie que j'ai un sens inné pour la galoche. | Open Subtitles | الآن, فقط احتاج لخطة لاري روبي انني مُقبّلة طبيعية منذ ان ولدت. |
T'es dans mon lit, t'es dans le lit de ma patronne, et maintenant t'appelles Robbie? | Open Subtitles | أنتي في سريري ، وعلاقتي مع روبي والان ذهبتي واتصلتي بروبي ؟ |
Robby a envoyé un e-mail final. | Open Subtitles | أرسلت روبي خارج البريد الإلكتروني النهائي. |
Non, je mange les restes de mon rendez-vous avec Robby. | Open Subtitles | لا، أنا أكل بقايا الطعام من تاريخ بلادي مع روبي. |
Robert loue la pièce au-dessus du garage depuis une semaine. | Open Subtitles | اجل استأجر روبي الغرفة الكائنة فوق مرىبنا الأسبوع الماضي |
Selon votre avis d'expert comme musicologue, pourriez-vous appeler la chanson de Rowby une satire ? | Open Subtitles | في رأيك الحكيم كعازف للموسيقى, سيدي هل ستطلق على أغنية (روبي) هجاءً؟ |
- Rubis: réacteur naval de conception française utilisant comme combustible de l'uranium faiblement enrichi présenté sous forme de pastilles. | UN | ■ روبي: مفاعل بحري فرنسي الصنع يشتغل بوقود اليورانيوم المنخفض الإثراء الذي يحترق في شكل كُريات. |
Mme Robl (États-Unis d'Amérique) dit que les différentes structures familiales ont en commun de constituer un environnement éducatif. | UN | 21 - السيدة روبي (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن تنوع أشكال بنية الأسرة هو سمة عامة تسهم في تهيئة بيئة حاضنة. |
M. Rubi (Honduras) souhaite savoir comment les services publics de garde des pays sont évalués et quelles mesures pourraient être prises pour garantir aux enfants handicapés l'égalité d'accès à l'éducation et aux services de garde et faire en sorte que toutes les personnes handicapées puissent accéder aux établissements hôteliers et autres infrastructures touristiques. | UN | 60 - السيد روبي (هندوراس): قال إنه يود معرفة كيفية تقييم الخدمات العامة القطرية لرعاية الأطفال، وما يمكن اتخاذه من خطوات لضمان إمكانية حصول الأطفال ذوي الإعاقة على خدمات التعليم ورعاية الطفل على قدم المساواة، وليمكن لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إلى الفنادق وغيرها من البنى الأساسية السياحية. |