Je sais que vous n'avez pas d'alibi pour la nuit où Rhea a été tuée ni pour la nuit où vous m'avez violée et lacérée. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك ما عِنْدَكَ عذرُ لليلِ الذي ريا قُتِلتْ أَو لليلِ إغتصبتَ وقَطعتَني. |
Christian Troy, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Rhea Reynolds. | Open Subtitles | الكريستين تروي، أنت موقوف أَو قتلَ ريا رينولدز. |
Le sang à l'extérieur du préservatif appartient à Rhea. | Open Subtitles | الدمّ على خارج مبارياتِ واقية جنسيةَ ريا. |
Directrice du cabinet d̓avocats Ria Latifia and Partners | UN | السيدة دوي ريا لاتيفيا مديرة المكتب القانوني ريا لاتيفيا وشركاؤها |
Tout comme ce n'est pas vous qui avez aidé à garder Rhea Reynolds éveillée pendant son intervention. | Open Subtitles | مثله تماماً ما كَانَ أنت الذي ساعدتَ على إبْقاء ريا رينولدز تَصْحو أثناء جراحتِها. |
"Je ne peux pas casser(violer) la confiance(trust) du grand-père Pour mon amour, Rhea " | Open Subtitles | أنا لا أستطيع خيانة ثقة الجد لأجل حبي، ريا |
Rhea... est-ce que vous comprenez la signification de tout ceci ? | Open Subtitles | ريا .. ريا .. ريا هل تعرفين معنى كل هذا ؟ |
Apr�s tout, tu dois maintenir ton standing, grande Rhea Saran ! | Open Subtitles | يجب أن تحافظي على مستواك ريا ساران العظيمة |
Ne me dis pas comment je dois me comporter avec Arjun, Rhea ! | Open Subtitles | لا تتجرئي أن تقولي لي ماذا أفعل مع أرجون يا ريا |
Il n'a pas rompu Rhea. Tu as progress� de l'avant. | Open Subtitles | لم يترك علاقتكم ريا أنت جريت أمامه .. |
Quelle que soit la solution, il faut faire quelque chose pour Rhea et Rishi. | Open Subtitles | أي شيء يجب أن يفعل يجب أن يفعله ريا وريشي |
N'ai pas un si grand coeur Rhea, je me sens encore plus petite. | Open Subtitles | لا يجب ان يكون قلبك كبير لهذه الدرجة ريا أنا أشعر بالخجل |
Voici mes parents, Queen Rhea et King Lar Gand de Daxam. | Open Subtitles | "هؤلاء هم أهلي الملكة "ريا "والملك "لار غاند" من "داكسام |
Mais on doit avoir un plan pour détruire Rhea ou elle continuera à venir pour nous. | Open Subtitles | "ولكن علينا أن نضع خطة لهزيمة "ريا أو أنها فقط سوف تظل تسعى خلفنا |
Étant donné que Supergirl et Rhea s'affrontent en procès par combat | Open Subtitles | " الفتاة الخارقة" و"ريا" من "داكسام" في مواجهة محاكمة بواسطة القتال |
Tu ne veux pas de personnes innocentes pendant ton combat avec Rhea. | Open Subtitles | أنت لا تريدين جمهوراً من المدنيين "الأبرياء عند محاربة "ريا |
Donc le combat entre Rhea et Supergirl... | Open Subtitles | اذا، المعركة بين .. "ريا" و"الفتاة الخارقة" |
Un peu plus tard, le commandant Rai Ria est arrivé avec un soldat d'escorte; les deux hommes ont été blessés. | UN | وفيما بعد، وصل الرائد راي ريا ومعه مرافق وأصيب الاثنان بجراح. |
Le journal " Ria Tza " paraît en kurdish. | UN | وتصدر صحيفة ريا تزا باللغة الكردية. |
Carel Tahiya, Neuhustan Parinussa, Louis Werinussa, John Rea, Poltja Anakota et Dominggus Pattiwaelapia Xanana Gusmao | UN | كارل تاهيا، نبوهوستان، بارينوسا لويس، فيرينوسا جون، ريا بولتيا، أناكوتا، دومينغوس، باتيوالابيا |
Rheya, tu prends tous les éléments de l'univers connu, et tu ajoutes le temps qu'il faut notre existence est inévitable. | Open Subtitles | السنا كلنا كذلك ريا),بأفتراض كل العوامل التى) درسناها فى الجامعة و وقت كافى |
LA COMMUNAUTÉ PLEURE REVA CONNORS | Open Subtitles | "المجتمع ينعي موت ريا كورنز في أعقاب حادثة ماساوية" |
Ils sont représentés par un cabinet d'avocats de Londres, Mishcon de Reya. | UN | ويمثلهما مكتب لندن القانوني التابع لميشكون دي ريا. |
Un changement soudain de la direction et de la vitesse du vent se produit sur l'estuaire de Ferrol. | Open Subtitles | وتشير الأرصاد البحرية إلى تغيّر مفاجئ في اتجاه وسرعة الرياح في منطقة "ريا دي فيرول". |