"زوجتك" - Translation from Arabic to French

    • votre femme
        
    • ta femme
        
    • votre épouse
        
    • elle
        
    • sa femme
        
    • ton
        
    • femme est
        
    • ex-femme
        
    • femme a
        
    La presse accuse votre femme d'avoir eu une liaison avec l'un des politiciens les plus en vue aux informations, plus rien n'est normal. Open Subtitles الصحافة تتهم زوجتك بإقامة علاقة مع أحد أهم الشخصيات السياسية التي يتحدث الإعلام عنها مؤخراً، انتهت أيامكم العادية.
    Peut-être que vous pouvez vous en sortir sans que votre femme ne le sache. Open Subtitles بالمعالجه الذاتيه, ربما بامكانك ان تعالج ذلك بدون ان تكتشف زوجتك.
    Ai-je raison que vous êtes parti mardi mais vous n'avez pas appeler votre père pour vérifier comment votre femme jusqu'à ce matin? Open Subtitles أنا أُصدق ذلِك أنك سافرت يوم الخميس لكن لم أتصلت بِوالدك ليتحقق من زوجتك قبلَ هذا الصباح ؟
    Tu pourras parler d'avoir baisé ta femme pour avoir des patates avec des bras. Open Subtitles وأنت ستتكلم عنك وعن زوجتك .كيف أنجبتما 3 بطاطا مع الأذرع
    Et si tu arrêtes de prendre des cours, tu pourras passer plus de temps avec ta femme et tes enfants. Open Subtitles ‫وإذا توقفت عن أخذ دروس ‫سوف تكون قادر على قضاء ‫المزيد من الوقت مع زوجتك ‫وأطفالك
    'Si vous n'êtes pas là à 5h00 nous tuerons votre femme.' Open Subtitles إذا لم تأتى هنا بالساعة الخامسة سوف نقتل زوجتك
    Disons que votre femme est le dénominateur commun dans une série de coïncidences qui sont toutes connectées au Président. Open Subtitles دعنا فقط نقول أن زوجتك قاسم مشترك، في مجموعة من المصادفات والتي تتصل جميعها بالرئيس
    Je sais que vous faites ça pour sauver votre femme. Open Subtitles أنا أعلم أنك تفعل هذا الأمر لانقاذ زوجتك
    votre femme a exaucé tous vos souhaits et pourtant, votre vie commune n'est pas une réussite. Open Subtitles زوجتك قامت بكل ما طلبت مع هذا فإن زواجكما لا يسير بشكلٍ جيد
    Nous avons juste besoin de parler à votre femme, Monsieur. Open Subtitles نحنُ نُريدُ التحدّث إلى زوجتك فحسب يا سيّدي
    J'ai besoin d'informations sur le passé médical de votre femme. Open Subtitles اريد معرفة القليل بعد من تاريخ زوجتك الطبي
    Je suis navré de vous dire ça, mais votre femme n'a pas survécu à l'accouchement Open Subtitles أنا مـاسف جداً لأخبرك هذا، و لكن زوجتك لم تنجُ من الولادة.
    Ce n'est pas comme si vous m'aviez dit que vous n'aimiez pas votre femme de la même façon qu'un homme marié embobine sa maîtresse. Open Subtitles يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة.
    T'as aucune chance de retrouver ta femme, morte ou vive. Open Subtitles فرصة إيجاد زوجتك معدومة سواء حية أو ميتة
    Assise à mon bureau, je rêvais que tu quittes ta femme. Open Subtitles اعتدت الجلوس على مكتبي واحلم انك تترك زوجتك او
    Pourquoi tu emmènerais ta femme pour rencontrer un dealer ? Open Subtitles روزا لماذا تأخذ زوجتك معك لمقابلة تاجر مخدرات؟
    C'est un avantage injuste d'utiliser tes compétences avec ta femme. Open Subtitles إنها أفضلية غير عادلة لتستخدم .مهاراتك على زوجتك
    Il y a 5 779 euros sur ton compte, 1768 sur celui de ta femme et 60000 sur le compte d'épargne. Open Subtitles ثمة 5779 يورو في حسابك. و 1768 يورو في حساب زوجتك الجاري. و60000 أخرى في حساب إدخارها.
    Nous voulons juste l'argent que ta femme nous a volé. Open Subtitles نحن نريد فحسب الأموال التي سرقتها زوجتك منا
    Non, allez à la résidence. Passez du temps avec votre épouse. Open Subtitles لا، إذهب للمسكن و اقضِ بعض الوقت مع زوجتك.
    Espérons que le Docteur Sue ne devienne pas comme elle. Open Subtitles حسنٌ، طفلي لنأمل ألا تصبح زوجتك مثلها ..
    Mais cogner sa femme était acceptable encore si récemment qu'il y a même un vêtement nommé après cette pratique. Open Subtitles لكنه مازال أمر مقبول لتضرب زوجتك في يومنا هذا وثم نأخذ قميص ونطلق عليه اسم
    Vous avez noté de nouvelles attentions récemment venant de vos fans, de gens dans votre vie, de votre ex-femme ? Open Subtitles هل لاحظت أي اهتمام مؤخراً من قبل معجبينك، أو الأشخاص الذين في حياتك، أو زوجتك السابقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more