"زوجك" - Translation from Arabic to French

    • votre mari
        
    • ton mari
        
    • époux
        
    • son mari
        
    • il
        
    • ex-mari
        
    votre mari a fait un accord la nuit avant sa mort. Open Subtitles زوجك قام بعقد صفقة اللية التي سبقت اطلاق النار
    Vous saviez que votre mari allait à Baidley ce soir là, alors vous l'avez suivi. Open Subtitles كنت تعرف زوجك كان الذهاب الى كلية باديلي ذلك المساء، لذلك اتبعته.
    votre mari avait-il la moindre affaire avec un anglais ? Open Subtitles هل يقوم زوجك بأي أعمال مع مواطنين بريطانيين؟
    J'ai réalisé que je ne devrais pas te demander de mentir à ton mari. Open Subtitles أدركت أنني يجب أن لا أطلب منكم أن يكذب على زوجك.
    Je te promets, jusqu'aujourd'hui, je ne savais pas qui était ton mari ou que je travaillerais sur une affaire légale avec lui. Open Subtitles اعدك بأني حتى اليوم لم اعرف مطلقاً من يكون زوجك او ان كنت لأخوض اي مسألة قانونية معه
    Quand avez vous été intimes physiquement pour la dernière fois avec votre mari ? Open Subtitles لا متى كانت آخر مرة تقاربتي فيها جسديا مع زوجك ؟
    Nous avons des raisons de penser qu'ils faisaient partie de la même organisation que celle pour laquelle votre mari travaillait. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد أنهم كانوا جزءاً من نفس المنظمه الإجارميه التى أعتاد زوجك أن يعمل بها
    votre mari peut avoir un lien avec notre principal suspect. Open Subtitles زوجك قد يكون من المشتبه بهم الرئيسيين لدينا
    Je pense que c'est la seule chance pour votre mari. Open Subtitles وفي نظري، هذه هي الفرصة الوحيدة لدى زوجك
    Est-ce que votre mari est parti récemment ? A-t-il voyagé ? Open Subtitles هل زوجك ذهب بعيداً مؤخراً ، ربما سافر مثلاً؟
    J'ai, cependant, mis le mouchard dans la poche de votre mari qui a enregistré tout ce que vous avez dit dans la voiture. Open Subtitles ولكنني مع ذلك خططتُ لزرع جهاز تنصت في جيب زوجك حيثُ قمنا بتسجيل كل شيء قلتيه في السيارة
    Les nobles comme mon père ont donné la couronne à la famille de votre mari. Open Subtitles نبلاء مثل أبي أعطو العرش لعائلة زوجك يستطيعو أن يأخذوه منهم كذلك
    votre mari est sur le point de relâcher une toxine mortelle quelque part dans San Francisco. Open Subtitles زوجك على وشك إطلاق سم عصبي مميت في مكان ما في سان فرانسيسكو
    C'est un compte bancaire à votre nom, établi par votre mari. Open Subtitles انه حساب مصرفي مُسجل باسمك مؤسس من قبل زوجك
    Désolé d'être le plus féministe des deux, mais vous pouvez réussir et être qui vous êtes sans accepter la liaison de votre mari comme prix à payer. Open Subtitles اكر ان اكون المتعصب للأنوثه هنا ولكن يجب ان تحظي بمهنه ناجحه وان تكوني على سجيتك من غير الرضوخ والقبول بخيانة زوجك
    Est ce que je peux parler avec votre mari, pour avoir sa description ? Open Subtitles هل يمكنني التحدث مع زوجك حتى أتمكن من الحصول على الاوصاف
    Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. Open Subtitles اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله
    Tu sais, quand j'ai rencontré Sukanya... elle m'a dit si ton mari ne peut pas te donner d'enfant... essaie l'insémination artificielle. Open Subtitles ‎هل تعرفين أين قابلت سوكانيا؟ على الفيس بوك ‎قالت لو أن زوجك لا يمكنه أن يمنحك طفلاً
    Pourquoi tu vas pas rendre visite à ton mari en prison? Open Subtitles لما لا تذهبي لزيارة زوجك المدان في السجن ؟
    Tu es sûre de vouloir te séparer des cigares cubain de ton mari ? Open Subtitles هل أنتِ متأكده بأنكِ تريدين أن تستغنين عن سيجار زوجك الكوبي؟
    Tu ne témoigneras pas contre ton époux ça pourrait nous mener à la cour suprême. Open Subtitles لنعطيك الحق ألا تشهد ضد زوجك. يمكن أن نصل إلى المحكمة العليا.
    Vos conseils sur comment rendre son mari heureux ont fait merveille. Open Subtitles نصائحك عن كيفية إبقاء زوجك سعيداً قد نجحت كثيراً
    il y a bien quelque chose qu'on puisse faire pour faire chier ton ex. Open Subtitles لابد أن يكون هناك شيئ يمكننا القيام به لتفسيد زوجك السابق
    Votre ex-mari et son vieil ami Baptiste ne m'ont pas exactement déroulé le tapis rouge. Open Subtitles زوجك السابق ورفيقه العجوز باتيست لم يبسطوا لي السجاد الأحمر كما توقعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more