Si j'entends un couinement de souris après minuit, J'appelle la police. | Open Subtitles | إن سمعت نميم فأر بعد منتصف الليل، سأتصل بالشرطة. |
- J'appelle la police. - Non. Je vais m'en occuper. | Open Subtitles | ـ سأتصل بالشرطة ـ لا تفعلي، سأتولى الأمر |
J'appelle Neal, pour lui dire de la renvoyer chez elle. | Open Subtitles | سأتصل بنيل، سأقول له بأن يرسلها إلى منزلها |
Je vais appeler ma grand-mère et lui apprendre une leçon sur le fait de ne pas m'acheter à noël. | Open Subtitles | سأتصل على جدتي وأعلمها درساً بخصوص مالذي لايجب عليها أن تقم بشراءة لي لِمناسبة الكريسماس |
Je vais appeler le juge, afin d'obtenir un mandat nous n'avons pas besoin d'un mandat | Open Subtitles | ، سأتصل بالقاضي . لأحصل على مذكرة تفتيش . لانحتاج لمذكرة تفتيش |
J'appellerai votre capitaine moi-même si vous avez un problème à suivre ces directives de l'Etat. | Open Subtitles | سأتصل برئيسك بنفسى إذا كانت لديك مشكله فى إتباع قوانين وتوجيهات الدوله |
J'appelle du renfort et une ambulance pendant que vous vérifiez l'extérieur. | Open Subtitles | سأتصل بالدعم، ليجلبوا لي طبيبًا بينما تتفحص المحيط بالخارج |
Dis-leur que c'est une urgence familiale. J'appelle dès que je peux. | Open Subtitles | أخبرهم أن هنالك طارئ عائلي سأتصل بك فور إستطاعتي |
Ça doit être une erreur. J'appelle la pharmacie et j'annule. | Open Subtitles | لابد من وجود لبس سأتصل بالصيدلية وأحل الأمر |
J'appelle la police. Je veux que tout ça soit révélé. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة أريد أن يكون هذا على العلن |
Nous avons conclu qu'il resterait sur le bateau, J'appelle ma femme tout de suite, je lui dirais ce que vous voulez. | Open Subtitles | الاتفاق كان, أن يبقى على متن القارب, لكنني سأتصل بزوجتي في الحال, وسأخبرها بأي شي تفكر به. |
J'appelle le poste pour dire qu'on arrive, qu'ils préparent les vidéos. | Open Subtitles | سأتصل بمركز الشرطة لأخبرهم أننا قادمان, لحللوا شريط التصوير. |
- Je n'arrive pas à respirer. - J'appelle une ambulance. | Open Subtitles | ـ لا أستطيع إلتقاط أنفاسي ـ سأتصل بالإسعاف |
Je vais appeler. La moitié d'un témoin est mieux qu'aucun témoin. | Open Subtitles | سأتصل بالرتب العليا نصف شاهد افضل من لا شيء |
Je vais appeler le procureur si vous ne me dîtes pas ce qu'il se passe. | Open Subtitles | سأتصل بمكتب النائب العام الأن اذا لم تخبرينني مالذي يجري بحقّ الجحيم |
Je vais appeler ma source au centre-ville, voir ce qu'il sait. | Open Subtitles | سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه |
Et qu'ils ne s'inquiètent pas. Je vais appeler Justin maintenant... | Open Subtitles | و أن عليهم ألا يقلقوا سأتصل بجاستن حالاً |
Je vous promets que contrairement à vos petits-enfants, je vous appellerai. | Open Subtitles | نعم، أعدك بأنه على عكس أحفادك أنني سأتصل بك |
Je t'appellerai quand je serai arrive à Los Angeles. Je voulais te voir avant de partir. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما أصل إلى لوس أنجلوس أريد أن أراك قبل أن أغادر |
Je te rappelle sur ce numéro quand j'en sais plus. | Open Subtitles | سأتصل بك على ذلك الرقم عندما أعرف المزيد |
Je t'ai dit que je te rappellerai une fois rentré. | Open Subtitles | أخبرتك بأني سأتصل بك عندما أعود الى البيت |
Je vais rappeler dans dix minutes si mes hommes ne sont pas libres à ce moment. | Open Subtitles | سأتصل بك بعد عشرة دقائق إذا لم يكن أشخاصي أحرارا عند ذلك الوقت. |
Si vous voulez bien m'excuser, j'aimerais que vous partiez, et si vous ne le faites pas, j'appellerais les autorités. | Open Subtitles | الآن، إذا ستسمحين لي، أود أن تغادري، وإذا لم تفعلي، سأتصل بالسلطات. أيُها السادة، رجاءً. |
Je vous ai appelé trois fois. J'ai cru qu'il s'était passé quelque chose. | Open Subtitles | كنت سأتصل بالشرطة إن لم يكونوا بالفعل يحرسون |
Je vais vérifier dans plusieurs bases de données, donc Je t'appelle quand je trouve quelque chose. | Open Subtitles | عليّ أن أبحث في عدّة قواعد بيانات، لذا سأتصل بكِ عندما أجد شيئاً. |
Je vais téléphoner à une personne mexicaine, et je veux que tu leur lises ces mots en espagnol exactement comme c'est écrit. | Open Subtitles | سأتصل بـ شخص مكسيكي ، و أريدك أنّ تقرأ تلك الكلمات له ، كما هي مكتوبة بالضبط |