"سأتصل" - Traduction Arabe en Français

    • J'appelle
        
    • Je vais appeler
        
    • appellerai
        
    • rappelle
        
    • rappellerai
        
    • rappeler
        
    • appellerais
        
    • appelé
        
    • Je t'appelle
        
    • Je vais téléphoner
        
    Si j'entends un couinement de souris après minuit, J'appelle la police. Open Subtitles إن سمعت نميم فأر بعد منتصف الليل، سأتصل بالشرطة.
    - J'appelle la police. - Non. Je vais m'en occuper. Open Subtitles ـ سأتصل بالشرطة ـ لا تفعلي، سأتولى الأمر
    J'appelle Neal, pour lui dire de la renvoyer chez elle. Open Subtitles سأتصل بنيل، سأقول له بأن يرسلها إلى منزلها
    Je vais appeler ma grand-mère et lui apprendre une leçon sur le fait de ne pas m'acheter à noël. Open Subtitles سأتصل على جدتي وأعلمها درساً بخصوص مالذي لايجب عليها أن تقم بشراءة لي لِمناسبة الكريسماس
    Je vais appeler le juge, afin d'obtenir un mandat nous n'avons pas besoin d'un mandat Open Subtitles ، سأتصل بالقاضي . لأحصل على مذكرة تفتيش . لانحتاج لمذكرة تفتيش
    J'appellerai votre capitaine moi-même si vous avez un problème à suivre ces directives de l'Etat. Open Subtitles سأتصل برئيسك بنفسى إذا كانت لديك مشكله فى إتباع قوانين وتوجيهات الدوله
    J'appelle du renfort et une ambulance pendant que vous vérifiez l'extérieur. Open Subtitles سأتصل بالدعم، ليجلبوا لي طبيبًا بينما تتفحص المحيط بالخارج
    Dis-leur que c'est une urgence familiale. J'appelle dès que je peux. Open Subtitles أخبرهم أن هنالك طارئ عائلي سأتصل بك فور إستطاعتي
    Ça doit être une erreur. J'appelle la pharmacie et j'annule. Open Subtitles لابد من وجود لبس سأتصل بالصيدلية وأحل الأمر
    J'appelle la police. Je veux que tout ça soit révélé. Open Subtitles سأتصل بالشرطة أريد أن يكون هذا على العلن
    Nous avons conclu qu'il resterait sur le bateau, J'appelle ma femme tout de suite, je lui dirais ce que vous voulez. Open Subtitles الاتفاق كان, أن يبقى على متن القارب, لكنني سأتصل بزوجتي في الحال, وسأخبرها بأي شي تفكر به.
    J'appelle le poste pour dire qu'on arrive, qu'ils préparent les vidéos. Open Subtitles سأتصل بمركز الشرطة لأخبرهم أننا قادمان, لحللوا شريط التصوير.
    - Je n'arrive pas à respirer. - J'appelle une ambulance. Open Subtitles ـ لا أستطيع إلتقاط أنفاسي ـ سأتصل بالإسعاف
    Je vais appeler. La moitié d'un témoin est mieux qu'aucun témoin. Open Subtitles سأتصل بالرتب العليا نصف شاهد افضل من لا شيء
    Je vais appeler le procureur si vous ne me dîtes pas ce qu'il se passe. Open Subtitles سأتصل بمكتب النائب العام الأن اذا لم تخبرينني مالذي يجري بحقّ الجحيم
    Je vais appeler ma source au centre-ville, voir ce qu'il sait. Open Subtitles سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه
    Et qu'ils ne s'inquiètent pas. Je vais appeler Justin maintenant... Open Subtitles و أن عليهم ألا يقلقوا سأتصل بجاستن حالاً
    Je vous promets que contrairement à vos petits-enfants, je vous appellerai. Open Subtitles نعم، أعدك بأنه على عكس أحفادك أنني سأتصل بك
    Je t'appellerai quand je serai arrive à Los Angeles. Je voulais te voir avant de partir. Open Subtitles سأتصل بك عندما أصل إلى لوس أنجلوس أريد أن أراك قبل أن أغادر
    Je te rappelle sur ce numéro quand j'en sais plus. Open Subtitles سأتصل بك على ذلك الرقم عندما أعرف المزيد
    Je t'ai dit que je te rappellerai une fois rentré. Open Subtitles أخبرتك بأني سأتصل بك عندما أعود الى البيت
    Je vais rappeler dans dix minutes si mes hommes ne sont pas libres à ce moment. Open Subtitles سأتصل بك بعد عشرة دقائق إذا لم يكن أشخاصي أحرارا عند ذلك الوقت.
    Si vous voulez bien m'excuser, j'aimerais que vous partiez, et si vous ne le faites pas, j'appellerais les autorités. Open Subtitles الآن، إذا ستسمحين لي، أود أن تغادري، وإذا لم تفعلي، سأتصل بالسلطات. أيُها السادة، رجاءً.
    Je vous ai appelé trois fois. J'ai cru qu'il s'était passé quelque chose. Open Subtitles كنت سأتصل بالشرطة إن لم يكونوا بالفعل يحرسون
    Je vais vérifier dans plusieurs bases de données, donc Je t'appelle quand je trouve quelque chose. Open Subtitles عليّ أن أبحث في عدّة قواعد بيانات، لذا سأتصل بكِ عندما أجد شيئاً.
    Je vais téléphoner à une personne mexicaine, et je veux que tu leur lises ces mots en espagnol exactement comme c'est écrit. Open Subtitles سأتصل بـ شخص مكسيكي ، و أريدك أنّ تقرأ تلك الكلمات له ، كما هي مكتوبة بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus