"سرقة" - Translation from Arabic to French

    • voler
        
    • vol
        
    • volé
        
    • vols
        
    • cambriolage
        
    • braquage
        
    • vole
        
    • volée
        
    • piquer
        
    • hold-up
        
    • braquer
        
    • casse
        
    • volées
        
    • volant
        
    • volés
        
    Tu m'as fait croire ça pour mieux me voler mes clients. Open Subtitles جعلتني أصدق ذلك ، حتّى يتسنى لك سرقة موكليني
    Okay, donc, disons juste qu'il s'était remis à voler des identités. Open Subtitles حسن اذن دعنا نقول انه عاد إلى سرقة الهويات
    Le vol de l'eau, des terres, des biens, continue. UN وذكرت أن سرقة المياه والأراضي والممتلكات ما زالت مستمرة.
    Rapport d'enquête sur le vol de sommes correspondant au paiement des salaires de vacataires à la MINUSS UN تقرير تحقيق عن سرقة مرتبات لمتعاقد فرد في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    Mais il pourrait avoir volé mes enregistrements sans l'avoir jamais vue. Open Subtitles كان بإمكانه سرقة سجلاّتي من دون أن يجلس معها.
    M. Sadoqov aurait été arrêté une semaine avant sa mort en même temps que cinq autres suspects sous l'inculpation de vols d'ovins. UN وأُفيد أنه كان قد أُلقي القبض على السيد صادقوف قبل وفاته بأسبوع هو وخمسة أشخاص آخرين مشتبه فيهم بتهمة سرقة خراف.
    Se faire prendre avec de la drogue, c'est bien pire... que de voler une voiture. Open Subtitles لأن القبض علي بمخدرات اسوء بكثير من سرقة السيارات أمام اعين القانون
    On s'est rapproché pour vous voler votre voix et vos empreintes. Open Subtitles شخص كان قريب منك كفاية استطاع سرقة بصمتك وصوتك
    Qu'est-ce qu'un bookmaker sans la faculté de voler la chance ? Open Subtitles ماذا سيكون المقامر دون القدرة على سرقة الحظ الجيد
    Tu aurais dû voler un plan à ta mère sociopathe, puisqu'elle dirige cet endroit. Open Subtitles كان عليكِ سرقة المخططات من أمّكِ المجنونة، بما أنّها تدير المكان
    Vous allez servir d'exemples pour les autres qui seraient tentés de voler ma marchandise. Open Subtitles أنتما ألثنان ستكونان عبرة لكل شخص يفكر في سرقة أحد سياراتي
    voler tous les numéros de ces cartes de crédit et ne jamais rencontrer vos complices pour vous faire payer. Open Subtitles سرقة ارقام بطاقات الأئتمان و لكنك لم تجتمعي مع شركائك ِ المتواطئين للحصول على المال
    Préoccupé par le rôle croissant que joue la criminalité transnationale organisée dans le vol et le trafic illicite de véhicules automobiles, UN وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها،
    Tabassage, décharges électriques, immersion dans une citerne d'eau pour qu'il avoue avoir participé à un vol UN الضرب المتواصل، والصدمات الكهربائية الخفيفة، والتغطيس في صهريج ماء ﻹكراهه على الاعتراف باشتراكه في عملية سرقة
    Relèvent typiquement de cette catégorie de pertes l'expropriation, l'enlèvement, le vol ou la destruction par les autorités iraquiennes de biens déterminés. UN ومن الأعمال النمطية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    Dans un cas, le vol de bois et l'évasion fiscale ont été établis. UN وفي حالة واحدة، تم توثيق سرقة الأخشاب والتملص من دفع حصة المالك.
    je voulais juste m'excuser pour tout l'histoire du chapeaux volé. Open Subtitles أردت فقط الاغتذار لأمر سرقة قبعة الفيدورا كله
    Les vols ou les disparitions de substances dangereuses sont du ressort de la police israélienne. UN وتقع على الشرطة الإسرائيلية مسؤولية التحقيق في سرقة المواد الخطرة أو اختفائها.
    Je dirais que je faisais un gros cambriolage au musée des paniers à linge. Open Subtitles فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل
    Un de ces appels était un braquage à main armée. Open Subtitles واحدة من هذه المكالمات كانت عن سرقة مسلحة
    On ne vole plus, ni mes affaires ni celles des autres, mais surtout les miennes. Open Subtitles وليس هناك سرقة مرة اخرى سواء كانت حاجياتى او حاجيات اى شخص
    Je pensais qu'ils avaient dit qu'ils avaient ramené la voiture volée. Open Subtitles حسناً, ظننت أنهم قالوا أنهم بلغوا عن سرقة السيارة
    Okay. Imagines que je veux piquer ce stick à lèvres. Open Subtitles حسناً، لنقل أنني أريد سرقة مرطب الشفاه هذا
    Si Sonia communiquait avec le tueur et qu'elle a orchestré ce hold-up du fourgon blindé pour qu'il ait exactement l'apparence de celui pour lequel elle a été arrêtée sachant que nous irions lui parler... Open Subtitles لو كانت تتصل بالقاتل ورتبت سرقة السيارة المصفحة كي تبدو بالضبط ما قبض عليها لأجله
    C'est dur de braquer une armurerie. Ils ont des flingues. Open Subtitles من الصعب سرقة متجر سلاح يارجل فلديهم أسلحة
    Je pense que peut-être la casse du casino n'est pas la première fois que Kristi a enrôlé Sikes à faire un petit sale boulot. Open Subtitles انا اعتقد ان سرقة الكازينو تلك لم تكن اول مرة تقوم فيها كريستى بتجنيد سَيكس ليشترك فى عمل قذر
    Dans 15 cas, des voitures ont été volées et dans 11 cas, des actes de vandalisme ont été commis. UN وكانت هناك ٥١ حالة من حالات سرقة السيارات، و ٢١ حالة من حالات أعمال الشغب.
    Y rentrer, volant un virus mortel, et l'utiliser pour tuer les aliens dans ce même bar. Open Subtitles اقتحمها، سرقة فيروس القاتل واستخدامه لقتل الفضائيين في هذا البار
    Atelier sur les enquêtes pour vols de véhicules et l'identification des véhicules volés; UN حلقة عمل عن التحقيق في سرقة المركبات وتحديد المركبات المسروقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more