"سيمون" - Translation from Arabic to French

    • Simon
        
    • Simone
        
    • Simeon
        
    • Simôn
        
    • Siméon
        
    • Simmons
        
    • Semyon
        
    • Jacques
        
    :: Le Président du Sénat haïtien, M. Simon Desras, et les responsables du Sénat et de la Chambre des députés; UN :: رئيس مجلس الشيوخ الهايتي، السيد سيمون ديسراس، والقيادات البرلمانية لكل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    Rencontre avec M. Simon Dieuseul Desrat Président du Sénat, et d'autres parlementaires UN اجتماع مع السيد سيمون ديوسول ديسرا، رئيس مجلس الشيوخ، وبرلمانيين آخرين
    Archevêque Simon Namwana, Coprésident du Bureau du Forum des négociations UN اﻷسقف سيمون ناموانا، الرئيس المشارك لمكتب محفل المفاوضات
    L'ancien Président et sa femme, Simone Gbagbo, ont été inculpés pour crimes économiques. UN ووجهت إلى الرئيس الأسبق غباغبو وزوجته سيمون غباغبو تهمة ارتكاب جرائم اقتصادية.
    Il est représenté par un conseil, Mme Carole Simone Dahan. UN وتمثل صاحب البلاغ المحامية السيدة كارول سيمون داهان.
    Yaeger et moi avons ressorti le dossier classé du meurtre de Simon Holt, le mari de notre croupière de blackjack. Open Subtitles ياجر و انا قمنا بسحب ملف القضية الخاص بمقتل سيمون هولت, زوج موزعة اوراق لعبة البلاكجاك
    Mon Simon, que Dieu le bénisse, il ne mettra pas un verre dans l'évier. Open Subtitles زوجي سيمون ليحفظهُ الله لا يضع حتى الكأس في سلة الجلي
    Je suis venue te raconter l'intéressante conversation que j'ai eue avec Simon ce matin. Open Subtitles جئت لأشارككم المحـــادثة المثيرة للاهتـمام التي أجريتها هذا الصباح مع سيمون.
    J'ai fait un accord avec Madeline Stern pour battre Simon, Open Subtitles لقد قُمت بصفقة مع ماديلين ستيرن لهزيمة سيمون
    Simon, s'il y a un contrôle parental, ça signifie qu'il y a des enfants là-bas. Open Subtitles سيمون .أذا كان هناك برنامج الرقابة الأبوية فهذا يعني بأن هناك أطفال
    Une célèbre analyste a déjà envoyé une note aux investisseurs qu'à son avis la nouvelle société de Simon Elder pourrait rencontrer Open Subtitles بدايه واحده للبحث المحلل.. يملك بالفعل نشرات مذكره للمستثمرين وقالت إنها تعتقد أن سيمون الدر قد يواجه
    - Fort bien, Sir Simon. On ne vous voit pas souvent. Open Subtitles شكرا يا سير سيمون, نحن لا نراك كثيرا هنا
    Elle l'a également félicité pour le lancement du satellite Simon Bolívar, qui marquait une étape dans le développement des télécommunications, particulièrement dans les domaines de la médecine et de l'éducation. UN ورحبت بإطلاق ساتل سيمون بوليفار الذي يمثل معلمة في تطور الاتصالات السلكية واللاسلكية، ولا سيما في مجال الطب والتعليم.
    Document présenté par Simon William M'Viboudoulou, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم سيمون ويليام مفيبودولو
    Le Simon Wiesenthal Center est une organisation internationale juive de défense des droits de l'homme comptant 440 000 membres. UN مركز سيمون ويزنثال منظمة يهودية دولية لحقوق الإنسان تضم 000 440 عضوا.
    ONU, ESA, Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras, Ministerio de Educación a través del Viceministerio de Ciencia y Tecnología et Centro de Investigaciones y de Servicios en Teledetección (CISTEL) (Universidad Mayor de San Simon) UN الأمم المتحدة، الإيسا، وزارة التنمية الريفية والأراضي، وزارة التعليم من خلال إدارة العلم والتكنولوجيا، مركز البحوث والخدمات في مجال الاستكشاف عن بُعد التابع لجامعة سان سيمون الكبرى
    M. Simon Rolland, Alliance for Rural Electrification UN السيد سيمون رولاند، التحالف من أجل كهربة الأرياف
    L’officier commandant le centre d’entraînement de Lukusa est le lieutenant-colonel Simon Kuntima. UN ويقوم المقدّم سيمون كونتيما بدور الضابط المسؤول عن مركز التدريب.
    Il est représenté par un conseil, Mme Carole Simone Dahan. UN وتمثل صاحب البلاغ المحامية السيدة كارول سيمون داهان.
    Vous n'avez donc pas pu la tuer, car il n'y avait pas de Simone ? Open Subtitles انت لا يمكن ان تكون قتلت سيمون لانه لم يكن هناك سيمون
    Mme Simone Veil a d'ailleurs émis des réserves au sujet du rapport soumis au Comité des droits de la femme du Parlement européen. UN ففي الدورة التي عقدتها اللجنة البرلمانية اﻷوروبية لحقوق المرأة، أعربت السيدة سيمون فيل عن تحفظات بشأن التقرير المقدم إلى اللجنة.
    Le même jour, vol d’une somme d’argent à Simeon Bitahwa Kapfumba. UN وفي اليوم نفسه، سُرقت نقود من سيمون بيتاهوا كابفونمبا.
    Callaway, tu plonges et tu retrouves Simôn. Open Subtitles حسناً، أريد منك يا (كالوي) أن تغص وتجد (سيمون)
    Selon M. Siméon, la Police a traité au cours de l'année 2000, 6 560 affaires contre 7 677 l'année précédente, 37 policiers ont été victimes d'assassinats et de tentatives d'assassinat, alors que 62 cas ont été enregistrés l'année écoulée. UN وحسب السيد سيمون تناولت الشرطة خلال عام 2000 مسألة 560 6 قضية في مقابل 677 7 قضية السنة الماضية، وكان 37 شرطياً ضحايا اغتيال ومحاولات اغتيال، بينما سجلت 62 حالة في السنة المنصرمة.
    On était plus qu'amis le soir de la fête d'Alonzo Simmons. Open Subtitles نحن كنا اكثر من اصدقاء تلك الليله بعد حفله الونزو سيمون
    Appelle un des gars. Hé, Semyon. Semyon,je peux rester chez toi? Open Subtitles سأسأل "سيمون" "سيمون" هل بإمكاني البقاء معك لفترة؟
    Jacques a dit au vendeur de tartes : Open Subtitles قال سيمون البسيط لرجل الفطيرة الذاهب الىالمعرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more