:: Le Président du Sénat haïtien, M. Simon Desras, et les responsables du Sénat et de la Chambre des députés; | UN | :: رئيس مجلس الشيوخ الهايتي، السيد سيمون ديسراس، والقيادات البرلمانية لكل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب |
Rencontre avec M. Simon Dieuseul Desrat Président du Sénat, et d'autres parlementaires | UN | اجتماع مع السيد سيمون ديوسول ديسرا، رئيس مجلس الشيوخ، وبرلمانيين آخرين |
Archevêque Simon Namwana, Coprésident du Bureau du Forum des négociations | UN | اﻷسقف سيمون ناموانا، الرئيس المشارك لمكتب محفل المفاوضات |
L'ancien Président et sa femme, Simone Gbagbo, ont été inculpés pour crimes économiques. | UN | ووجهت إلى الرئيس الأسبق غباغبو وزوجته سيمون غباغبو تهمة ارتكاب جرائم اقتصادية. |
Il est représenté par un conseil, Mme Carole Simone Dahan. | UN | وتمثل صاحب البلاغ المحامية السيدة كارول سيمون داهان. |
Yaeger et moi avons ressorti le dossier classé du meurtre de Simon Holt, le mari de notre croupière de blackjack. | Open Subtitles | ياجر و انا قمنا بسحب ملف القضية الخاص بمقتل سيمون هولت, زوج موزعة اوراق لعبة البلاكجاك |
Mon Simon, que Dieu le bénisse, il ne mettra pas un verre dans l'évier. | Open Subtitles | زوجي سيمون ليحفظهُ الله لا يضع حتى الكأس في سلة الجلي |
Je suis venue te raconter l'intéressante conversation que j'ai eue avec Simon ce matin. | Open Subtitles | جئت لأشارككم المحـــادثة المثيرة للاهتـمام التي أجريتها هذا الصباح مع سيمون. |
J'ai fait un accord avec Madeline Stern pour battre Simon, | Open Subtitles | لقد قُمت بصفقة مع ماديلين ستيرن لهزيمة سيمون |
Simon, s'il y a un contrôle parental, ça signifie qu'il y a des enfants là-bas. | Open Subtitles | سيمون .أذا كان هناك برنامج الرقابة الأبوية فهذا يعني بأن هناك أطفال |
Une célèbre analyste a déjà envoyé une note aux investisseurs qu'à son avis la nouvelle société de Simon Elder pourrait rencontrer | Open Subtitles | بدايه واحده للبحث المحلل.. يملك بالفعل نشرات مذكره للمستثمرين وقالت إنها تعتقد أن سيمون الدر قد يواجه |
- Fort bien, Sir Simon. On ne vous voit pas souvent. | Open Subtitles | شكرا يا سير سيمون, نحن لا نراك كثيرا هنا |
Elle l'a également félicité pour le lancement du satellite Simon Bolívar, qui marquait une étape dans le développement des télécommunications, particulièrement dans les domaines de la médecine et de l'éducation. | UN | ورحبت بإطلاق ساتل سيمون بوليفار الذي يمثل معلمة في تطور الاتصالات السلكية واللاسلكية، ولا سيما في مجال الطب والتعليم. |
Document présenté par Simon William M'Viboudoulou, membre de l'Instance permanente | UN | ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم سيمون ويليام مفيبودولو |
Le Simon Wiesenthal Center est une organisation internationale juive de défense des droits de l'homme comptant 440 000 membres. | UN | مركز سيمون ويزنثال منظمة يهودية دولية لحقوق الإنسان تضم 000 440 عضوا. |
ONU, ESA, Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras, Ministerio de Educación a través del Viceministerio de Ciencia y Tecnología et Centro de Investigaciones y de Servicios en Teledetección (CISTEL) (Universidad Mayor de San Simon) | UN | الأمم المتحدة، الإيسا، وزارة التنمية الريفية والأراضي، وزارة التعليم من خلال إدارة العلم والتكنولوجيا، مركز البحوث والخدمات في مجال الاستكشاف عن بُعد التابع لجامعة سان سيمون الكبرى |
M. Simon Rolland, Alliance for Rural Electrification | UN | السيد سيمون رولاند، التحالف من أجل كهربة الأرياف |
L’officier commandant le centre d’entraînement de Lukusa est le lieutenant-colonel Simon Kuntima. | UN | ويقوم المقدّم سيمون كونتيما بدور الضابط المسؤول عن مركز التدريب. |
Il est représenté par un conseil, Mme Carole Simone Dahan. | UN | وتمثل صاحب البلاغ المحامية السيدة كارول سيمون داهان. |
Vous n'avez donc pas pu la tuer, car il n'y avait pas de Simone ? | Open Subtitles | انت لا يمكن ان تكون قتلت سيمون لانه لم يكن هناك سيمون |
Mme Simone Veil a d'ailleurs émis des réserves au sujet du rapport soumis au Comité des droits de la femme du Parlement européen. | UN | ففي الدورة التي عقدتها اللجنة البرلمانية اﻷوروبية لحقوق المرأة، أعربت السيدة سيمون فيل عن تحفظات بشأن التقرير المقدم إلى اللجنة. |
Le même jour, vol d’une somme d’argent à Simeon Bitahwa Kapfumba. | UN | وفي اليوم نفسه، سُرقت نقود من سيمون بيتاهوا كابفونمبا. |
Callaway, tu plonges et tu retrouves Simôn. | Open Subtitles | حسناً، أريد منك يا (كالوي) أن تغص وتجد (سيمون) |
Selon M. Siméon, la Police a traité au cours de l'année 2000, 6 560 affaires contre 7 677 l'année précédente, 37 policiers ont été victimes d'assassinats et de tentatives d'assassinat, alors que 62 cas ont été enregistrés l'année écoulée. | UN | وحسب السيد سيمون تناولت الشرطة خلال عام 2000 مسألة 560 6 قضية في مقابل 677 7 قضية السنة الماضية، وكان 37 شرطياً ضحايا اغتيال ومحاولات اغتيال، بينما سجلت 62 حالة في السنة المنصرمة. |
On était plus qu'amis le soir de la fête d'Alonzo Simmons. | Open Subtitles | نحن كنا اكثر من اصدقاء تلك الليله بعد حفله الونزو سيمون |
Appelle un des gars. Hé, Semyon. Semyon,je peux rester chez toi? | Open Subtitles | سأسأل "سيمون" "سيمون" هل بإمكاني البقاء معك لفترة؟ |
Jacques a dit au vendeur de tartes : | Open Subtitles | قال سيمون البسيط لرجل الفطيرة الذاهب الىالمعرض |