| Merci. Ok, où est mon ... Oh, non, non, non, non. | Open Subtitles | شكرا لك أوه لالالا لا في أمكـاني أن تنظيفة |
| Et bien sur, c'était avec du sang frais. Merci. Depuis combien de temps vivez-vous ici ? | Open Subtitles | بالطبع كنت أتغذى على الأحياء شكرا لك كم من الوقت تعيشين هنا ؟ |
| et ça m'a laissé le temps de le fouiller, donc Merci. | Open Subtitles | وهذا منحني وقت اكثر للمرور بها لذا شكرا لك |
| Je voulais te dire Merci pour... m'avoir probablement sauvée la vie. | Open Subtitles | انا فقط اردت القول شكرا لك.. لانك انقذت حياتي. |
| Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc Merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
| Merci d'avoir gardé un secret que je ne t'ai pas dit. | Open Subtitles | شكرا لك للحفاظ على السر الذي لم أخبرك عنه |
| Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc Merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
| Seigneur, Merci d'avoir ramené ma fille, mais j'ai une autre faveur à vous demander. | Open Subtitles | ياإلاهي ، شكرا لك لإعادة ابنتي لكن هناك معروف اخر أطلبه |
| Merci d'avoir clarifié ça. Maintenant je vais à un repas de donateurs pour vous. | Open Subtitles | شكرا لك على توضيح هذا ـ الآن سأذهب لغداء تبرعي لأجلك |
| Eh bien, Merci pour les livres, Shérif, mais je ne pense pas qu'il me reste beaucoup de temps libre. | Open Subtitles | شكرا لك على الكتب يا شريف ولكني لا أعتقد باني أملك الكثير من الوقت المتبقي |
| Merci, M. Le directeur, pour ces aimables mots de bienvenue. | Open Subtitles | شكرا لك أيها المدير على كلمات الترحيب اللطيفة |
| - Merci, docteure. - Ne touchez plus à des trucs étranges. | Open Subtitles | شكرا لك دكتورة لا تلمس الأشياء الغريبة مرة أخرى |
| Merci de nous appeler pour nous dire qu'il va bien. | Open Subtitles | شكرا لك لإتصالك بنا لتعلمنا ان مايكل بخير |
| Merci. - Il ne sera pas aisé de s'approcher de Gilbert. | Open Subtitles | شكرا لك سوف يكون من الصعب الاقتراب من جيلبرت |
| Il tient le péage sur la Grande Route du Nord. Merci. | Open Subtitles | يجمع الضرائب لك من الطريق الشمالي العظيم شكرا لك |
| Commandant Richter, je dirige la garde suisse, Merci d'être là. | Open Subtitles | أناالقائدريشتر, قائد الحرس السويسري. شكرا لك على الحضور. |
| Je suis encore sous le choc, mais Merci pour ton aide. | Open Subtitles | آه انا لازلت اترنح ولكن شكرا لك على خدمتك |
| Oui, bien sûr, sénateur. Merci de m'avoir donné votre avis. | Open Subtitles | نعم بالطبع ايها السيناتور شكرا لك لاخباري بنفسك |
| Tu as une mauvaise habitude de dire Merci d'une manière étrange. | Open Subtitles | لديك عادة سيئة في قول شكرا لك بطريقة غريبة |
| Tout va bien, Merci. Remy, est là seulement pour le champagne? | Open Subtitles | الجميع بخير, شكرا لك ريمي, هل هناك شامبانيا فقط؟ |
| Je ne serais pas capable de vivre avec moi-même si je ne vous remercie en personne. | Open Subtitles | لن أكون قادرا على العيش مع نفسي إذا لم أكن شكرا لك شخصيا. |
| Eh bien, je te remercie, ma fille pour un tel réconfort. | Open Subtitles | اذن شكرا لك , طفلتي . على هذه المواساة العظيمة جدا |