Lena, la chose qui me retenait de toi, est partie. | Open Subtitles | لينا, الشيء الذي ابقاني بعيداً عنك, لقد ذهب. |
tu sais Madrid a peut être eu raison sur toi. | Open Subtitles | لعلك تعلم ربما مدريد كلماتهُ عنك كانت صحيحه |
Je reste éveillée à écrire sur toi dans mon journal, et je peins des images de toi sur mon chevalet. | Open Subtitles | انا فقط كنت ابقى مستيقظة طوال الليل واكتب عنك في دفاتري وارسم صورك على حامل صوري |
Henry, vous m'avez beaucoup manqué et je serais venue plus tôt, mais je devais vivre très loin de vous. | Open Subtitles | هنري، أنا أفتقدك كثيراً وكنت سآتي قبل ذلك لكني أجبرت على أن أعيش بعيداً عنك. |
Le directeur David disait toujours beaucoup de bien de vous. | Open Subtitles | المدير دافيد دائما كان يتحدث بشكل عظيم عنك |
tu sais, quand on te plantes comme ça, tu fais fuir l'audience, mais quand tu es relax et ouvert tu les invites à te rejoindre. | Open Subtitles | ،اتعلم عندما تكون منحنى هكذا فأنت تقود بصد المشاهدين عنك و لكن عندما تكون مسترخ و حر، فستقوم بجذبهم اليك |
Je connais pas une foutue chose sur toi! Mais qui t'es, bon sang ? | Open Subtitles | لا أعرف عنك أي شيء ، من أنت بحق الجحيم ؟ |
Si tu m'impressionnes, je glisserai un bon mot à propos de toi aux gars de l'académie. | Open Subtitles | إذا أُعجبت بك، سيكون لي كلام جيّد عنك لأقوله إلى الرجل في الأكاديمية. |
C'est bien toi. Celle dont je me souviens, et que j'admire. | Open Subtitles | حتى وأنا أعلم أنك التي أنا دائما اعجاب عنك. |
En même temps, j'ai continué à garder mes yeux sur toi en espérant qu'il y avait un cerveau dans cette jolie tête. | Open Subtitles | في الوقت الحالي, أحاول أن أبقي عيناي بعيداً عنك و أتمنى أن يكون هناك دماغ داخل رأسك الجميل |
J'ai entendu de drôles d'histoires sur toi après ton départ. | Open Subtitles | سمعت بعض القصص الجنونية عنك عندما كنت بعيدا |
J'ai fait des recherches sur toi, passé des coups de fil, tu vois ? | Open Subtitles | لقد قمت ببعض البحوثات عنك أجريت بعض الإتصالات هل تسمعني ؟ |
Troisième jour, et je ne connais toujours rien de toi. | Open Subtitles | موعدنا الثالث ولا زلت لا اعلم عنك الكثير |
Mais s'ils découvrent que vous savez quoi que ce soit, vous serez arrêtée ! | Open Subtitles | لكن لو عرفوا بالمعلومات الموجودة عنك سيكون عليهم إلقاء القبض عليك |
Quel que soit son lien avec lui, elle vous le cachait. | Open Subtitles | اذا اعني مهما كان ارتباطها به لقد خبأته عنك |
Jackie était trop bonne pour pouvoir dire du mal de vous. | Open Subtitles | جاكى كانت أفضل بكثير من أن تتحدث عنك بسوء |
Je veux bien, mais votre ami moucharde contre vous en ce moment, M. Seacord. | Open Subtitles | نعم لابأس, لكن صديقك المقرّب يتخلى عنك الآن بينما نحن نتحدث |
Espérons que cette fête aidera à te remonter le moral. | Open Subtitles | أتمني ان تساعدك هذه الحفلة علي التخفيف عنك |
On a remarqué que depuis que tout le monde se montrait, nous nous sommes arrêté, pour te faire sortir, te changer les idées. | Open Subtitles | لقد فكرنا أنه بما أن الجميع سيكونون خارج البيت، أن نمر بك، ونأخذك لمكان ما ونرفه عنك قليلاً. |
tu pourras parler d'avoir baisé ta femme pour avoir des patates avec des bras. | Open Subtitles | وأنت ستتكلم عنك وعن زوجتك .كيف أنجبتما 3 بطاطا مع الأذرع |
On sait ça, mais, Ce qui m'intéresse vraiment c'est ton père. | Open Subtitles | نعرف ذلك ولكن ما يثير اهتمامي عنك هو والدك |