"غول" - Arabic French dictionary

    غُول

    noun

    "غول" - Translation from Arabic to French

    • Gül
        
    • Gul
        
    • un ogre
        
    • Goal
        
    • Ghoul
        
    • Ghouls
        
    • troll
        
    • Gaulle
        
    • goule
        
    • croque-mitaine
        
    • Gull
        
    • ogres
        
    • Rohde
        
    • ogresse
        
    • vampire
        
    Le Président Gül et le Premier Ministre Erdoğan l'ont dit et répété clairement. UN وقد أكد ذلك بشكل لا لبس فيه الرئيس غول ورئيس الوزراء أردوغان في كل مناسبة.
    À la suite de l'incident, le Président du Gouvernement régional du Kurdistan s'est entretenu avec le Président turc, Abdullah Gül, et avec le Premier Ministre turc, Recep Tayyip Erdoğan. UN وفي أعقاب الحادث، تحادث رئيس حكومة إقليم كردستان بارزاني مع الرئيس التركي غول ورئيس الوزراء رجب طيب أردوغان.
    Plus tard, dans la journée, le voisin de Gul Masih serait revenu le voir, en lui demandant de rétracter ses propos, ce à quoi celui-ci se serait refusé. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، جاء جار غول مسيح لمقابلة هذا اﻷخير وطلب منه أن يسحب كلامه، فرفض.
    Durant plusieurs jours, la dispute aurait continué, impliquant dans l'affaire le frère de Gul Masih, adversaire en politique du " maulvi " précité. UN واستمر الخلاف عدة أيام وتدخل فيه شقيق غول مسيح، وهو خصم سياسي للملا المشار إليه.
    La fille du roi qui a été donnée en mariage à un ogre. Open Subtitles أبنة الملك التي أجبرت على الزواج من غول.
    Enfin, je voudrais souligner l'allégation sans fondement de M. Gül selon laquelle les Chypriotes turcs sont dans une position isolée. UN وأخيرا، أود أن أشير إلى الادعاء الذي لا مبرر له الذي أدلى به السيد غول بأن القبارصة الأتراك يعيشون في عزلة.
    La visite du président Gül marque réellement un grand tournant – soit un échec à écrire l’histoire, soit le début d’une nouvelle ère. News-Commentary إن زيارة الرئيس غول تشكل خطاً فاصلاً ـ إما باعتبارها فشلاً في صناعة التاريخ، أو باعتبارها بداية لعصر جديد.
    Le foulard de l’épouse de Gül a été interprété comme le symbole de changements bien plus sombres à venir. Si la Première dame porte un foulard, affirmait l’élite attachée au principe de laïcité, tout le système séculier pourrait s’en trouver sapé. News-Commentary كان أهل النخبة العلمانية في تركيا قد فسروا حجاب زوجة غول باعتباره رمزاً لتغييرات قادمة أكثر إظلاماً. فما دامت السيدة الأولى ترتدي الحجاب فإن هذا يعني أن النظام العلماني بالكامل مهدد بالانهيار.
    Le 7 mars, le Président Talabani s'est rendu à Ankara puis, le 23 mars, le Président turc, Abdullah Gül, s'est rendu à Bagdad. UN وفي 7 آذار/مارس، زار الرئيس طالباني أنقرة، ثم في 23 آذار/مارس، قام الرئيس التركي عبد الله غول بزيارة بغداد.
    Finalement, Sajjad Hussain aurait déposé plainte contre Gul Masih et son frère Basih, tous deux accusés de blasphème. UN وفي نهاية المطاف، قدم سجاد حسين شكوى ضد غول مسيح وأخيه بشير، متهماً إياهما بالتجديف.
    Depuis sa condamnation, Gul Masih, serait détenu en isolement. UN ومنذ صدور الحكم، لا يزال غول مسيح محتجزاً في الانفراد.
    M. Gul Masih a été déclaré coupable et condamné à la peine capitale assortie d'une amende de 5 000 roupies. UN وأعلن السيد غول مسيح مذنباً وحكم عليه باﻹعدام وبغرامة مقدارها ٠٠٠ ٥ روبية.
    Gul Masih a donc fait l'objet de poursuites pénales en vertu de l'article 295C du Code pénal. UN وبالتالي، كان غول مسيح موضع ملاحقة جزائية بموجب المادة ٥٩٢ جيم من قانون العقوبات.
    que ça plaise ou non à tes parents, je suis un ogre ! Open Subtitles سواء كان هذا يروق لوالديكِ أم لا فأنا غول
    Oui, j'ai fait du cinéma, en disant que Maman préfère Raymond et que Papa est un ogre, mais ils s'occupent de moi ! Open Subtitles بالطبع دائماً أدعي أن امي تحب رايموند أكثر مني وأن أبي غول لكنهما يكترثان لي
    Je pense en particulier à Sharon Commins et à Hilda Kuwuki, deux travailleuses humanitaires courageuses et dévouées de l'agence irlandaise Goal qui ont été enlevées au Darfour le 3 juillet. UN وأفكِّر خصوصا بشارون كومينـز وهيلدا كووكي وهما شخصان شُجاعان ومتفانيان من عمال المساعدة الذين يعملون مع المنظمة الأيرلندية " غول " ، وقد خُطفا في دارفور بتاريخ 3 تموز/يوليه.
    M. Ghoul a effectivement été condamné pour diffamation après qu'il a fait paraître dans différents journaux des accusations très graves et infondées contre l'ensemble des autorités locales de la wilaya de Djelfa. UN وقد حكم بالفعل على السيد غول بتهمة القذف بعدما نشر في صحف مختلفة اتهامات خطيرة للغاية ولا أساس لها من الصحة ضد السلطات المحلية لولاية الجلفة.
    Il s'occupe du maintien de la discipline chez les Ghouls. Open Subtitles حسناً، إنّه المسؤول عن تنظيم المُنفذين بعصابة الـ"غول".
    Il a été sauvagement assassiné par un troll impitoyable : Bular. Open Subtitles قتل بوحشية من قبل غول لا يرحم اسمه بولار.
    - Renforcement du dispositif naval de la Marine nationale avec l'arrivée du porte-avions Charles de Gaulle sur la zone; UN - تعزيز الوحدة البحرية الفرنسية التابعة لسلاح البحرية الوطني بوصول حاملة الطائرات شارل دو غول إلى المنطقة.
    Personne ne sait quoique ce soit sur un artefact doré contrôlant une goule. Open Subtitles لاأحد يعرف أي شيء عن قطعة أثرية ذهبية تتحكم في غول
    Elle connaît les contes de fées qu'on lui a racontés par le croque-mitaine qui n'existe pas. Open Subtitles تعرف حكايات خيالية قيلت لها وقت نومها بواسطة غول غير موجود
    Je l'ai vu au Grey Gull, vendredi. Il avait 30 ans. 35 maxi. Open Subtitles أجل، رأيته في "غراي غول" ليلة الجمعة، وكان في الثلاثين من عمره
    Non. Il n'y a jamais eu d'ogres près du château. Open Subtitles لا، لمْ يقترب أيّ غول مِنْ قلعتنا مِنْ قبل
    Martin Rohde. Je travaille avec Saga sur l'affaire du pont d'Øresund. Open Subtitles أنا (مارتن غول) أعمل مع (ساغا) في قضية الجسر
    Katherine Winterborn est une véritable ogresse. Open Subtitles سنكون بخير. إن كاثرين ونتربورن غول على نطاق واسع.
    Cet autre Saturne est un vampire froid, lent et maussade, déterminé à des accès de rage irrationnels. Open Subtitles زحل الآخر ذلك بارد و غول عبوس و خامل ميال لنوبات غير عقلانية من الغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more