"في مجال الإدارة" - Translation from Arabic to French

    • en matière de gestion
        
    • dans le domaine de la gestion
        
    • à la gestion
        
    • dans le domaine de l'administration
        
    • dans l'administration
        
    • dans la gestion
        
    • en matière d'administration
        
    • pour la gestion
        
    • en matière de gouvernance
        
    • sur la gestion
        
    • en gestion
        
    • dans le domaine de la gouvernance
        
    • concernant la gestion
        
    • sur le plan de la gestion
        
    • à l'administration
        
    À partir de cette étude, des programmes de formation doivent renforcer les capacités institutionnelles des pays en matière de gestion de l'environnement. UN واستنادا إلى تلك الدراسة توضع خطط لبرامج تدريب من أجل تعزيز القدرات المؤسسية للبلدان في مجال الإدارة السليمة للبيئة.
    :: Contribuer au renforcement des capacités des différents acteurs en matière de gestion durable et décentralisée des ressources forestières; UN :: الإسهام في تعزيز قدرات مختلف الجهات الفاعلة في مجال الإدارة المستدامة واللامركزية للموارد الحرجية؛
    CCCB Uruguay - Programme de formation destiné aux employés municipaux dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des déchets UN مركز التنسيق لاتفاقية بازل، أوروغواي برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    Lacunes en matière de données relatives à la gestion durable des forêts, de données géographiques et de données thématiques UN التغلب على نقص البيانات وسد الثغرات المتعلقة بالبيانات الجغرافية والمواضيعية في مجال الإدارة المستدامة للغابات
    dans le domaine de l'administration publique, réformes et initiatives sont certes étroitement liées à la situation nationale. UN والإصلاحات والمبادرات في مجال الإدارة العامة، ترتبط ارتباطا وثيقا بالظروف الوطنية.
    L'Argentine a mis au point un système pour fournir aux agents publics une formation en ligne sur l'éthique et la transparence dans l'administration. UN ووضعت الأرجنتين نظاما لتدريب الموظفين العموميين إلكترونيا على الأخلاقيات والشفافية في مجال الإدارة.
    Suivi, évaluation et rapports sur les progrès accomplis dans la gestion durable des forêts UN الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات
    De plus, des groupes de projet ont entrepris des études comparatives sur des questions spécifiques et d'actualité en matière d'administration publique. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت أفرقة المشاريع دراسات مقارنة عن مواضيع محددة وحديثة في مجال الإدارة العامة.
    Un appui semblable a été fourni en République populaire démocratique lao en matière de gestion axée sur les résultats. UN وقد توافر دعم مماثل في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    Grandes étapes dans le renforcement des capacités du personnel en matière de gestion axée sur les résultats UN مراحل بارزة في بناء قدرة الموظفين في مجال الإدارة لتحقيق النتائج
    Le Directeur général s'est engagé à faire rapport au Conseil d'administration sur les progrès accomplis en matière de gestion à la prochaine session. UN ووعد بأن يقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز في مجال الإدارة.
    :: Contribuer au développement des synergies entre les différents intervenants dans le domaine de la gestion durable des ressources forestières. UN :: الإسهام في تطوير أوجه التآزر بين مختلف الجهات الفاعلة في مجال الإدارة المستدامة للموارد الحرجية؛
    Parallèlement, elles ont reconnu que du travail restait à faire dans le domaine de la gestion axée sur les résultats. UN وفي الوقت نفسه، جرى التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بجهود في مجال الإدارة القائمة على أساس النتائج.
    La figure 15 indique que la formation du personnel à la gestion axée sur les résultats a augmenté systématiquement. UN ويبين الشكل 15 أن تدريب الموظفين في مجال الإدارة القائمة على النتائج شهد زيادة مطردة.
    Programme de formation des agents municipaux à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux UN برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    Nous collaborons également avec le PNUD et l'ATNUTO dans le domaine de l'administration publique. UN كما أننا نتعاون أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإدارة الانتقالية في مجال الإدارة العامة.
    Expérience professionnelle à des postes de responsabilité et de gestion du personnel dans l'administration publique (art. 3 du Statut UN الخبرة المهنية في مجال الإدارة التنفيذية وإدارة شؤون الموظفين والمسؤوليات في مجال الإدارة العامة
    Le principe 20 de la Déclaration de Rio souligne que les femmes ont un rôle critique à jouer dans la gestion et la protection de l'environnement. UN وينص المبدأ 20 من إعلان ريو على أن للمرأة دورا حيويا في مجال الإدارة البيئية والتنمية.
    Ces personnes se heurtaient souvent à un racisme institutionnalisé en matière d'administration pénale, et le profilage racial pratiqué par la police leur portait également préjudice. UN وكثيراً ما يواجهون العنصرية المؤسسية في مجال الإدارة الجنائية. ويؤثر عليهم سلبياً أيضاً التنميط العنصري من جانب الشرطة.
    Elle lui demandait aussi de faire davantage pour la gestion technique des produits de santé génésique, comme c'était le cas dans le programme qui venait d'être approuvé pour le Ghana. UN وطلب أيضا من الصندوق أن يوسع مساعدته في مجال الإدارة الفنية للسلع الخاصة بالصحة الإنجابية، كما هو الحال في برنامج غانا الذي تمت الموافقة عليه قبل قليل.
    Aussi fallait-t-il renforcer le rôle qu'elle jouait en matière de gouvernance économique mondiale. UN ومن هنا، ينبغي تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الإدارة الاقتصادية العالمية.
    Sur la base des réponses fournies, il faut d'urgence renforcer la formation sur la gestion axée sur les résultats. UN واستناداً إلى الردود على أسئلة الاستقصاء يتضح أنَّ ثمة حاجة عاجلة لمزيد من التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج.
    Des consultants en gestion de l'extérieur ont participé en 2001 à la détermination des niveaux d'effectifs. UN وفي عام 2001، ساعد خبراء استشاريون خارجيون في مجال الإدارة في تحديد مستوى ملاك الوظائف هذا.
    Il nous semble que la coopération internationale doit être accompagnée d'une réforme en profondeur du système économique international, y compris dans le domaine de la gouvernance. UN وندرك أن التعاون الدولي يجب أن يترافق مع إصلاح جوهري للنظام الاقتصادي الدولي، بما في ذلك في مجال الإدارة.
    Le Comité de gestion a été créé pour faciliter la prise de décisions concernant la gestion des opérations menées par le FNUAP, tant au siège que sur le terrain. UN وقد أنشئت لجنة الإدارة لتسهيل عملية اتخاذ القرار في مجال الإدارة المتعلق بعمليات الصندوق، في كل من المقر والميدان.
    14. Prie également le Secrétaire général de l'informer des progrès accomplis sur le plan de la gestion intégrée à l'échelle mondiale ; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة؛
    Formation à l'administration publique et à la gestion de 298 responsables, dans 149 chefferies UN تدريب 298 موظفا في 149 مشيخة على اكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more