"كذب علي" - Translation from Arabic to French

    • menti
        
    • Me mentir
        
    Même si je t'ai menti, même si Evan m'a menti, tu as eu tort. Open Subtitles حتى لوكذبت عليك حتى لو كان ايفن كذب علي, أنتِ مخطئة
    S'il m'a menti comme il a menti aux autres, il ne m'a jamais aimée. Open Subtitles لقد كذب علي كما كذب على الفتيات هو لم يحبني أبداً
    Il m'a menti sur qui il est vraiment. pendant neuf mois. Open Subtitles لقد كذب علي عن شخصيته الحقيقية لتسعة أشهر
    Je lui ai menti à propos de la robe, alors qu'il ne m'a jamais menti, pas une fois, sur rien. Open Subtitles وقد كذبت عليه بخصوص هذا الفستان ولكن لا أعتقد بأنه قد كذب علي ولا مرة،
    Mon père m'a répudié, Roger m'a menti, et mon ex-fiancée m'a vendu à un attrape-célébrités merdeux Open Subtitles أبي نفاني وروجر كذب علي بالاضافة إلى خطيبتي السابقة باعتني مقابل لاشيء
    Et pourquoi ? c'est que tu m'as menti et déçu. Open Subtitles إذاَ لماذا؟ أنا لا أعرف أن كنت فتئ جيد أو فتى سيئ أنت الشخص الذي كذب علي وقمت بخداعي لهذا السبب
    Sous-entendez vous que Sir Fletcher m'ait menti sur le fait que M. Fraser soit autorisé à écrire une lettre à sa famille ? Open Subtitles هل تقصد بأن السيد فليتشر كذب علي بشأن السماح للسيد فرايزر بكتابة رساله لعائلته؟
    Il m'a tellement menti qu'il est difficile de croire qu'il n'a pas une idée derrière la tête... Open Subtitles كذب علي كثيراً ويصعب التصديق بعدم وجود دافع خفي
    Il a menti sur le statut de mon docteur, puis il m'a drogué pour être seul avec toi. Open Subtitles ولقد كذب علي بخصوص تاجيل موعد الدكتور ومن ثم خدرني لكي تصبحون لوحدكما
    Mon copain m'a menti, je suis partie. C'est tout. Open Subtitles كان لدي صديق , كذب علي و رحلت , هذا كل شيء
    C'est exactement ce que je crois. Quelqu'un m'a menti en face. Open Subtitles انه تماما ما اظن ، شخص كذب علي بوجهي
    Il a menti en me disant qu'il avait rompu avec sa copine pour essayer de coucher avec moi. Open Subtitles هو كذب علي وقال انه انفصل عن صديقته لكي يحاول ان ينام معي
    Oui, après qu'il m'ait menti à ce sujet, quand je suis allée le voir, il faisait semblant de ne pas savoir que j'étais ici. Open Subtitles اجل اخبرني بعد ان كذب علي بشأنه في اول مره ذهبت لأراه تظاهر بأنه متفاجئ بانني موجوده بالمدينه
    Je sais pas ce qu'il fout, mais il m'a menti et... Open Subtitles لقد نجح في الوصول لمكان "أنطوان لا أدري مايفعل ولكني اعلم أنه كذب علي
    L'autre loup garou que j'avais m'a menti. Open Subtitles المستذئب الاخر الذي لدي قد كذب علي
    - Non. Il m'a menti. Il le méritait. Open Subtitles حسنا ، لقد كذب علي لقد أستحق ذلك
    J'arrive pas à croire qu'il m'ait menti. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنه كذب علي
    Mais... en ce moment j'en veux tellement à mon père de m'avoir menti. Open Subtitles لكن... في الوقت الحالي أنا غاضبة جداً على أبي لأنه كذب علي
    Il m'a menti. En le cachant. Open Subtitles أعني، أنه كذب علي أبقى هذا عنده
    Clay a menti au sujet de l'accident. Open Subtitles لقد كذب علي " كلاي " بشأن الإنحراف عن الطريق
    Me mentir pendant 15 ans ! Open Subtitles ! كذب علي 15 عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more