"كوني" - Arabic French dictionary

    كُوْنِيٌّ

    adjective

    "كوني" - Translation from Arabic to French

    • Sois
        
    • être
        
    • Connie
        
    • Soyez
        
    • Fais
        
    • suis
        
    • Soit
        
    • Coney
        
    • Kony
        
    • que
        
    • tant
        
    • Etre
        
    • avoir
        
    • moi
        
    • Koné
        
    Il n'y a pas de garanties, mais sans cette opération, Sois sûre qu'il serait mort. Open Subtitles ,لا يوجد هناك ضمانات ,لكن بدون الجراحة كوني مدركة أنه سيكون ميتاً
    Ils pensent que moi étant un garçon c'est juste un code pour que je Sois lesbienne. Open Subtitles فهما يظننا أن كوني أريد أن أكون ولد فقط لأبتعد عن أكون مثلية
    Je n'ai jamais su ce que c'était que d'avoir de la famille, mais être ton sosie ça craint carrément. Open Subtitles حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد
    A quoi bon être roi si je ne peux pas te garder nue toute la journée? Open Subtitles ما الهدف من كوني ملكاً لو لم أتكن من إبقائك عاريةً طوال اليوم؟
    S'il n'avait pas réveillé Connie et ne lui avait pas dit d'aller dans la salle de bain et de s'enfermer, Open Subtitles حسنا، إذا كان لم يكن بالنسبة له الاستيقاظ كوني يصل ويخبرها للذهاب الى الحمام وقفل الباب،
    "Soyez gentils avec nous ou nous vous étriperons vivante" ? Open Subtitles كوني لطيفة معنا وإلا ضربنا كل شيء حيًا بك ؟
    Sois sage, Sois forte... et Sois toujours fidèle à toi-même. Open Subtitles كوني حكيمة وكوني قوية وكوني على طبيعتك دومًا
    Bien. Sois sûre de me tenir au courant dans les temps. Open Subtitles لا بأس, لكن كوني حريصة على إعطائي إشعار مسبق.
    J'ai été si accaparée par le fait d'être un héro et maintenant ils veulent que je Sois ce symbole du justicier, et ça ne me semble pas juste. Open Subtitles لقد أغرتني فكرة كوني بطلة والان يريدون مني أن أكون ذلك النموذج المطبق للقانون لست أدري ، لا اشعر بأن هذا صائب
    C'était censé être une bonne chose qu je Sois devenue associée, et tu étais censé être heureux pour moi. Open Subtitles كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي
    Je suis désolée d'être malpolie. Puis-je utiliser vos toilettes ? Open Subtitles آسف على كوني وقحة أيمكنني إستخدام حمامكم ؟
    Tu sais, un de mes premiers souvenirs dans cet endroit est d'être juste ici avec toi. Open Subtitles أنتِ تعلمين , واحدة من أوائل ذكرياتي عن هذا المكان هو كوني معكِ
    Si mon avenir est d'être un concierge, tu peux l'avoir. Open Subtitles لو كان كوني ناطورًا هو مستقبلي، فاتركه لك.
    Et je suis lassée d'être le gros poisson dans la mare. Open Subtitles لقد سئمت من كوني سمكة كبيـــرة في بركــة مطـــــر.
    On a peut être sauvé Connie, mais on l'a fait aux dépends de quelqu'un d'autre. Open Subtitles ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا قمنا بذلك على حساب شخص أخر
    Connie Taples. Son petit ami a failli la tuer quand elle a voulu le quitter. Open Subtitles كوني تيبوس، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية حين حاولت أن ترحل
    J'ai dit à Connie qu'elle ne pouvait pas laisser Natalie prendre un taxi jusqu'à l'aéroport. Open Subtitles أخبرتُ كوني أنّها لا يجب ترك ناتالي تذهب إلى المطار بسيارة أجرة
    Soyez prêt. Maintenant, jusqu'à présent nous avons.. Tu sais, Jesse, les infirmières ont parlé. Open Subtitles كوني مستعدة أتعلم جيسي, الممرضات يتحدثن عنك
    Vas-y balance et Fais ce que tu as à faire. Open Subtitles كوني مستعدة لإطلاقه وأفعلي ما سيكون عليكِ فعله.
    A quoi bon, Soit la meilleure pute que tu puisses être. Open Subtitles ما بحق الجحيم كوني أفضل عاهرة يمكن أن تكونيه
    Ils pourraient aller au large de Coney Island et atomiser toute la côte Est. Open Subtitles يمكنهم المكوث قبالة كوني آيلند و يقوموا بقصف كامل الساحل الشرقي
    Nous espérons que cette fois cela se concrétisera, et nous demandons instamment à M. Kony de signer l'accord le plus rapidement possible. UN ونأمل في أن يكون ذلك صحيحا هذه المرة، كما نحث السيد كوني على توقيع الاتفاق في أقرب وقت ممكن.
    Mais en tant que mariée,sache que ça me va très bien si tu restes. Open Subtitles لكن, كوني العروس أريدك ان تعلم انني لا أمانع منك البقاء
    Etre chef n'est pas la seule chose que je... Open Subtitles كوني رئيسة القسم ليس الشيء الوحيد الذي أريد
    Mais les photos ne montrent pas la personnalité ce qui est le plus important pour moi. Open Subtitles ما الصورة التي لا تُظهر لك الشخصية حيث كوني يجب أن أتعامل معها
    La délégation ivoirienne avait à sa tête M. Tia Koné, Président de la Cour suprême. UN وترأس وفد كوت ديفوار رئيس المحكمة العليا السيد تيا كوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more