"لجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • de la République
        
    • la République de
        
    • de la République-Unie de
        
    • de la Republika
        
    • pour la République
        
    • en République
        
    • ex-République yougoslave
        
    • par la République
        
    • DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE
        
    • républicards
        
    • de l'ex-République
        
    • destinées à la République
        
    • RT
        
    • République de la
        
    • République du
        
    Le programme nucléaire de la République populaire démocratique de Corée continue de me préoccuper vivement. UN وما زلت أشعر بقلق بالغ إزاء البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    de l'ancien Président de la République bolivarienne du Venezuela, Hugo Rafael Chávez Frías UN المواساة في وفاة الرئيس السابق لجمهورية فنزويلا البوليفارية، هوغو رافائيل شافيز فرياس
    Le Représentant permanent de la République centrafricaine a reconnu que son pays faisait face à une situation d'une gravité sans précédent. UN واتفق الممثلُ الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى مع الرأي القائل بأن بلده يمر بوضع حرج لم يَشهدْ له مثيلا.
    Il n'existe aucune agence ou filiale, ni aucun bureau de représentation de banques de la République populaire démocratique de Corée en Mongolie. UN وليس هناك من فرع قائم أو مكتب تابع أو مكتب تمثيل لأي مصرف لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في منغوليا.
    Le Représentant permanent de la République démocratique du Congo a également pris la parole. UN وأدلى أيضا الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية بكلمة أمام الفريق العامل.
    Aucune disposition du Code pénal de la République de Croatie s'applique expressément au refus de combattre dans un pays tiers. UN ولا يوجد نص في القانون الجنائي لجمهورية كرواتيا ينطبق على وجه الدقة على رفض القتال في بلد ثالـث.
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la République ISLAMIQUE D'IRAN UN من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de la République de Moldova auprès UN من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى اﻷمم المتحدة
    La Cour suprême de la République azerbaïdjanaise les a condamnés à des peines de 10 et 8 ans de prison, respectivement. UN وأصدرت المحكمة العليا لجمهورية أذربيجان حكمها على اﻹرهابيين المذكورين بالسجن ١٠ سنوات لﻷول و ٨ سنوات للثاني.
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la République ISLAMIQUE D'IRAN UN من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la République ISLAMIQUE D'IRAN UN من الممثل الدائم لجمهورية ايران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de la République islamique d'Iran UN من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la République POPULAIRE DE CHINE UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية الصيـن الشعبية
    Le Conseil d'Etat de la République de Géorgie a rétabli la Convention de 1921 en la modernisant. UN وأعاد مجلس الدولة لجمهورية جورجيا العمل بدستور عام ١٢٩١، مع ما يلزم من تحديث له.
    La frontière septentrionale de la République de Macédoine n'est toujours pas conjointement délimitée malgré les efforts déployés par mon gouvernement à cet égard; UN ولم يتم بعد تخطيط الحدود الشمالية لجمهورية مقدونيا باتفاق الجانبين، على الرغم مما تبذله حكومتي من جهود في هذا الصدد.
    le Représentant permanent de la République de Corée auprès de UN من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة
    LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la République ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS UN من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    S. E. M. Mwalimu Julius K. NYERERE, ancien Président de la République-Unie de Tanzanie. UN صاحب السعادة المعلم جوليوس ك. نييريري، الرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Données judiciaires sur les délits aux termes de l'article 208 du Code pénal de la Republika Srpska UN جدول: بيانات قضائية عن الجُرم المنصوص عليه في المادة 208 من القانون الجنائي لجمهورية صربسكا
    Ceci serait tout à fait inacceptable pour la République de Macédoine. UN ولن يكون ذلك مقبولا على الاطلاق بالنسبة لجمهورية مقدونيا.
    La mondialisation a porté ses fruits en République de Corée. UN وقد كانت العولمة ظاهرة حسنة بالنسبة لجمهورية كوريا.
    Comité par la Mission permanente de l'ex-République yougoslave UN إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا
    L'ambassade de la République d'Iraq est informée par la présente de la mesure juridique prise par la République islamique d'Iran. UN وسفارة جمهورية العراق بهذا، تخطر باﻹجراء القانوني لجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Tu te souviens comment on était quand on a rejoint les républicards ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما إنضممنا لجمهورية الأرض ؟
    Et quand j'avais 16 ans, j'avais rejoinds la RT, et tout d'un coup, il y avait de la nourriture et des vêtements et des gens qui me veillaient, et ils étaient ma famille. Open Subtitles وبعد اتمامي 16 انظممت لجمهورية الارض, وبعدها اصبح لدي اكل وملبس وناس تهتم بي كعائلة.
    Mission permanente de la République de la Mission permanente de la UN للبعثـة الدائمة لجمهورية للبعثة الدائمة لجمهورية
    La République du Bélarus a déjà exprimé ses vues sur la réforme de l'ONU. UN سبق لجمهورية بيـلاروس أن عبــرت عن وجهات نظرها بالنسبة لعملية إصلاح اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more