J'ai des noms, mais sont-ils vrais ou faux? Le dossier demeurera néanmoins ouvert. | UN | تتوفﱠر لديﱠ أسماء، ولكن هل هي حقيقية أو مزيفة؟ وسيبقى الملف مفتوحا. |
J'ai quelques remarques à faire, mais étant donné que ma délégation a souligné précédemment ces points, Je serais très bref. | UN | لدي بعض التعليقات التي أريد الإدلاء بها، ولكن لأن وفدي سبق أن ذكر هذه النقاط، سأتكلم بإيجاز شديد. |
J'ai l'impression que quelque chose de merveilleux est arrivé à quelqu'un que vous connaissez. | Open Subtitles | لدي شعور أن أمرا رائعا قد حصل لأحد تعرفيه نعم,انه ماني |
Hey, Je vous rappelle juste que J'ai un rendez-vous dans un petit moment, mais Je serai rentrée dans deux heures. | Open Subtitles | مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات. |
Je ne vois évidemment aucun inconvénient à ce que nous tenions une réunion informelle pour parler de quelque chose qui est à notre ordre du jour depuis longtemps. | UN | وليس لدي مشكلة بالطبع في أن تعقد جلسة غير رسمية للتحدث فيها عن شيء كان مدرجاً على جدول أعمالنا منذ زمن بعيد. |
J'ai tout une boîte chez moi avec des vieux positifs. | Open Subtitles | لدي في المنزل صندوق ملئ باختبارات إيجابيه قديمه |
Bref, J'ai toute cette liste de choses à faire, à commencer par retrouver cette liste. | Open Subtitles | علي أية حال لدي بعض الأعمال لإنجزها بدءاً من تذكر هذه الأعمال |
J'ai dix minutes avant que le gardien revienne dans les parages. | Open Subtitles | لدي 10 دقائق قبل أن يعود ألمراقب ألى هنا |
Je ne lis peut-être pas le journal ou ne sait ce qu'un verre ira est, mais J'ai de la profondeur. | Open Subtitles | أنا قد لا قراءة ورقة أو تعرف ما هو زجاج الجيش الجمهوري الايرلندي ولكن لدي عمق |
"Hey, Je ne fume pas mais J'ai quand même des cendriers." | Open Subtitles | مهلا ، أنا لا أدخن ولكن لدي منافض السجائر |
J'ai d'étranges symptômes d'audition qui rendent le travail un peu éprouvant. | Open Subtitles | لدي أعرض سمعية غريبة التي تجعل العمل صعباً قليلاً |
J'ai seulement 5 ans pour devenir bonne à ça autant que Je puisse l'être. | Open Subtitles | لدي 5 سنوات فقط لأصبح جيدة في هذا بقدر ما أستطيع. |
J'ai eu une longue journée au boulot, et là, le sexe est la dernière chose à laquelle Je veux penser. | Open Subtitles | , بيتر , كان لدي يوم طويل في العمل والآن , الجنس هو آخر شيء أريده |
En fait, J'ai ta signature sur un contrat de colocation qui dit que si. Voilà ce que Je pense de ton contrat de collocation. | Open Subtitles | في الواقع، لدي توقيعك على ميثاق الزمالة فى المسكن، والتى تقول انك مضطر اليك ما اعتقده فى ميثاق زمالتك |
Regardez, J'ai l'autorisation! Et tout ce que Je vais faire c'est poser des questions! | Open Subtitles | أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة |
J'ai eu la chance de légitimer un enfant, alors Je suis devenue ton responsable légal. | Open Subtitles | اصبحت لدي الفرصة لكي أحظى بطفل شرعي لذا أصبحت الوصي الشرعي عليكِ. |
J'ai des équipes importantes qui essayent de me courtiser avec des trucs de merde tout le temps, et tout ce que tu fais, c'est bavarder. | Open Subtitles | تعلم لدي شركات كبيرة تحاول أن تبهرني بأشياء مجانية طوال الوقت و الشيء الوحيد الذي . أعطيتني إياه هو الثرثرة |
Je ne l'ai pas dit et ça ne l'ai pas, et J'ai beaucoup de questions à propos de ça. | Open Subtitles | أنا لم أقل و هي كذلك بالفعل و لدي العديد من الأسئلة بخصوص هذا الموضوع |
Compte tenu des indications ultérieures données par des représentants des deux gouvernements, Je pense que cette rencontre devrait probablement se matérialiser. | UN | ومن المفهوم لديﱠ، استنادا إلى إشارات لاحقة من جانب ممثلي كلتا الحكومتين أن هذا الاجتماع قد ينعقد. |
j'avais trois grands frères qui adoraient s'en prendre à moi. | Open Subtitles | لدي 3 أخوة أكبر كانوا يحبون أن يضايقوني. |
Que Je suis sans talent et pathétique et que Je n'ai pas les compétences ou le courage pour réussir dans mon domaine de prédilection. | Open Subtitles | إنني غير موهوبه ومثيرة للشفقه وليس لدي المهاره الكافيه او حتى الرزانه او اي شي آخر ليساعدني في وظيفتي |
Tiens. Prends la mienne. J'en ai une à la maison. | Open Subtitles | خُذ، إليك مسدسي، لدي واحد آخر في المنزل. |
J'ai mon permis apprenti, mais le gars disait que Je ne regardais jamais mes rétros. | Open Subtitles | أجل، لدي تصريح بذلك من مدربي لكنّه يقول أنني لا أتفقد المرايا |
pour le développement Communication présentée par la Nouvelle Association des femmes japonaises, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la République tchèque, de l'Ukraine, du Canada, de l'Algérie et des Etats-Unis d'Amérique. | UN | لدي في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجمهورية التشيكية وأوكرانيا وكندا والجزائر والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Je te prie de m'excuser, J'ai un barman à tuer. - Et c'est quoi, ça ? | Open Subtitles | الان إذا سمحتي لي لدي نادل يجب أن أقتله هيا نعم ذلك صحيح |
Il n'y a pas d'orateur inscrit pour aujourd'hui. Une délégation souhaitetelle néanmoins prendre la parole à ce stade? | UN | وليس لدي متكلمون على قائمتي لهذا اليوم، ولكنني أدعو أي وفدٍ يرغب في أخذ الكلمة إلى أن يفعل ذلك. |
C'est ainsi que j'en suis arrivée à penser qu'il ne saurait y avoir de paix sans justice. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح لدي اعتقاد بأنه لا يمكن أن يكون هناك سلام من دون عدالة. |