Que ça resterait comme ça et que tu finirais par prendre la Chambre des parents. | Open Subtitles | أظنني كنت أفكرك ستبقى هكذا ثم في النهاية تنتقل لغرفة أبي وأمي |
Veux-tu porter ça dans la Chambre, s'il te plait ? | Open Subtitles | هلاّ أخذتي هذه الأغراض لغرفة النوم من فضلك؟ |
Et ce sera sympa de retourner au bloc, non ? | Open Subtitles | وسيكون من الجميل العودة لغرفة العمليات، أليس كذلك؟ |
Elle va en salle d'opération pour nettoyer et une fixation interne. | Open Subtitles | إنها متوجهة لغرفة العمليات لتنظيف الكسر وعمل تثبيت داخلي. |
J'ai composé le numéro de la Chambre de ma fille. | Open Subtitles | مرحبا ؟ كنت أطلب الرقم المباشر لغرفة ابنتى |
Puis, je l'ai vu avec les filles dans le salon. | Open Subtitles | ثم شعرت أنه شبح عندما دخلت لغرفة الفتيات |
Eh bien que penses-tu d'insérer une flèche explosive dans une pièce emplie de gaz inflammable ? | Open Subtitles | هذا مرهون بشعورك تجاه إطلاق سهم متفجر لغرفة متعج بالغاز القابل للاشتعال. |
Emmène cet homme dans la Chambre et taille-lui une pipe d'enfer. | Open Subtitles | اصطحبي هذا الرجل لغرفة الضيوف وأعطيه أفضل جنس فموي |
Tu es assez près de la Chambre. Déploie le capteur. | Open Subtitles | أنت قريب بما يكفي لغرفة شيلدن إزرع المستشعر |
Il a quand même rompu la confidentialité de la Chambre. | Open Subtitles | لقد قام حقا بهتك السرية المطلقة لغرفة النوم |
Ma version moderne du psychomanteum ou de la Chambre au miroir. | Open Subtitles | نسختي الحديثة والمُطوّرة لغرفة الإيحاءات النفسيّة، أو غرفة الشبح. |
Et cet homme était dans la Chambre à côté ? | Open Subtitles | وكان هذا الرجل بالغرفة المجاورة لغرفة والدتي ؟ |
Indira Starr était dans la Chambre 803 et ensuite elle serait montée voir Peter. | Open Subtitles | كانت أنديرا ستار في غرفة رقم 803 ثم صعدت لغرفة بيتر |
Sa meilleure chance de survie sera d'aller vite au bloc. | Open Subtitles | أفضل فرصة له هي بسرعة أيصاله لغرفة العمليات |
Je peux l'avoir dans le bloc et ouvrir en 3 minutes | Open Subtitles | يمكن ان أدخلها لغرفة العمليات وافتحها في ثلاث دقائق |
Je pense qu'il faut l'amener au bloc. | Open Subtitles | وأظن أن علينا الذهاب بها لغرفة العمليّأت. |
Quel est le numéro de la salle d'op numéro un? | Open Subtitles | ما هو الرقم المختصر لغرفة العمليات رقم واحد؟ |
Deux meurtres, c'est un peu court pour la salle des massacres. | Open Subtitles | كانت تنقصه جريمتي قتل و يصل لغرفة القتل الجماعي |
Je vais dans des boîtes de nuit depuis 5 ans. C'est la première fois qu'on me traîne dans une salle pleine de filles. | Open Subtitles | أنا أذهب لنوادي ليله منذ 5 أعوام، لكن هذه أول مرة أسحب فيها من يدي لإذهب لغرفة فتيات. |
Une ordonnance aux fins de l'arrestation et de la remise de l'accusé ne doit être délivrée que par la Chambre de la cour. | UN | لا يمكن إلا لغرفة المحكمة إصدار اﻷمر بإلقاء القبض على المتهم وتسليمه. |
Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale | UN | هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية |
Nous trouvons le passage vers le salon et trouvons l'automobiliste mort. | Open Subtitles | ثم وجدنا الممر لغرفة الجلوس و وجدنا السائق مقتول |
Une pièce remplie de vérité et de beauté ? | Open Subtitles | لأنه لا يمكن لغرفة واحدة أن تستوعب كل ذلك الجمال والحقيقة |
Le loyer mensuel d'une chambre universitaire n'est constitué, tout comme les frais d'inscription, que d'une somme symbolique. | UN | والايجار الشهري لغرفة جامعية، شأنه شأن رسوم القيد، لا يعدو أن يكون مبلغا رمزيا. |
Assure toi qu'il ne quitte pas sa chambre d'hotel demain matin. Je m'en charge. | Open Subtitles | عليك أن تحرص على عدم مغادرته لغرفة الفندق في صباح الغد |
Matériel pour salles de conférence | UN | كاميرات معدات لغرفة الاجتماعات |
Les installations comportent un ensemble de salles d'opération, un laboratoire de pathologie, un département de radiographie et un centre de réanimation. | UN | وتتضمن المرافق جناحا لغرفة العمليات ومختبرا للباثولوجيا وقسما لﻷشعة السينية وقسما ﻹنعاش المصابين. |