| Ce qui donnerait un mobile à Madrid pour tuer Novak. | Open Subtitles | ومن شأنها أن تعطي مدريد الدافع لقتل نوفاك |
| Faut-il une Catherina Sforza, pour tuer une Catherina Sforza ? | Open Subtitles | هل هي تأخذ كاترينا سفورزا لقتل كاترينا سفورزا؟ |
| Je ne suis pas assez stupide pour tuer un juge. | Open Subtitles | أنا لست غبياً بما فيه الكفاية لقتل القاضية |
| Quand Tom Crenshaw a été accusé d'avoir tué sa femme, personne n'a vérifié pour cette pauvre fille à Alberta. | Open Subtitles | لذلك، عندما إتهم توم كرينشو ,لقتل زوجته لن يبحث أحد عن الطفلة الميتة في ,ألبرتا |
| Il a été décrété, depuis Memphis, qu'il fallait tuer tous les garçons hébreu premier-nés. | Open Subtitles | وهكذا كان هناك فتوى من ممفيس لقتل كل مولود ذكر عبري |
| M. Gotti a-t-il eu la permission de tuer M. Castellano ? | Open Subtitles | الآن. لم يحصل السيد غوتي إذن لقتل السيد كاستيانو؟ |
| On saura bientôt s'il a été utilisé pour tuer ton père. | Open Subtitles | و سنعرف عاجلاً إنْ كانتْ قدْ إستخدمت لقتل والدكَ |
| Le service détient l'arme ayant servi à tuer Arthur West. | Open Subtitles | القسم الذي يمتلك المسدس المستعمل لقتل وست آرثر |
| Nous sommes venus ici pour tuer ou capturer les responsables directs. | Open Subtitles | أتينا إلى هنا لقتل أو القبض على المسؤولين المباشرين |
| L'arme qui a servi à tuer le couple était au gardien. | Open Subtitles | ودعني أحزر مسدس أستعمل لقتل الزوج يعود لحارس الأمن |
| On ne devrait pas tuer la personne responsable de "cette épidémie" | Open Subtitles | السنا ماضين للخروج لقتل شخص المسؤول عن هذه العدوى |
| Il pensait pouvoir aller tuer des dragons et que sa reine resterait là à l'attendre. | Open Subtitles | لقد ظن أن بوسعه الذهاب لقتل التنين وملكته ستكون دوماً في أنتظاره. |
| Faire tuer Richie par le nez de clown pour prendre sa place ? Ouah ! | Open Subtitles | الحصول على أنف مهرج لقتل ريتشي حتى تتمكن يمكن أن يستغرق أكثر؟ |
| Vous allez probablement tuer une autre salle pleine de gens. | Open Subtitles | ربما سوف تذهب لقتل غرفة أخرى مليئة بالأشخاص |
| Aleister va lancer un sort pour tuer toutes les sorcières. | Open Subtitles | اليستر على وشك القاء تعويذه لقتل جميع الساحرات |
| Je pensais rejoindre ce groupe pour ma propre sécurité, pas pour tuer d'innocents civils. | Open Subtitles | ظنتت أنَّني كنت أنضم للمجموعه لأجل سلامتي، لا لقتل مدنيين أبرياء. |
| 24 années à essayer de tuer un gamin de 10 ans ont enfin payé. | Open Subtitles | ? 24 سنة من المحاولة ? لقتل صبيّ بعمر العشر سنوات |
| Culpabilité d'avoir tué un homme. Ça ferait boire n'importe qui. | Open Subtitles | الشعور بالذنب لقتل شخص يدفع بالجميع إلى الشرب |
| Le motif du meurtre d'Adrian Weiss se trouve ici et maintenant. | Open Subtitles | أي دافع لقتل أدريان فايس يكمن في هنا والآن. |
| D'un autre coté, un test de grossesse ne prend que 5 minutes et on ne tue plus de lapins. | Open Subtitles | ومن الناحية الأخرى لن يستغرق فحص الحمل سوى خمسِ دقائق ولن نحتاج لقتل الأرانب الآن |
| Il ne serait pas sorti, et l'équipe a cru bon de devoir assassiner des innocents jusqu'à ce qu'il sorte. | Open Subtitles | لم يرد الخروج و الفريق عمل جيدا على تهديده لقتل الأبرياء حتى و لم يخرج |
| La mort de Lincoln faisait partie d'un complot bien plus gros de tuer quatre des plus puissants hommes au gouvernement, d'un seul coup : | Open Subtitles | كان الموت لينكولن جزء من مؤامرة أكبر من ذلك بكثير لقتل أربعة رجال الأقوى في الحكومة في ضربة واحدة: |
| Est-ce que la note disait qu'il allait se suicider ? | Open Subtitles | هل ذُكر بالملاحظة بأنّه ذاهب لقتل نفسه ؟ |
| L'accusation a affirmé que les prévenus avaient alors commencé à tenir des réunions au cours desquelles ils avaient planifié dans les moindres détails l'assassinat de M. Mohamed Taha. | UN | وادعت النيابة أن المتهمين بدأوا بعد ذلك في عقد اجتماعات قاموا فيها بوضع خطة محكمة لقتل السيد محمد طه. |
| L'Uruguay a salué les mesures prises pour éliminer les violences sexistes et protéger les victimes, notamment en définissant le fémicide. | UN | وأشادت بالخطوات المتخذة لاستئصال العنف الجنساني وحماية الضحايا، وهي خطوات شملت وضع تعريف لقتل الإناث. |
| Conspirant sur des meurtres de soldats américains, mais vous êtes déjà au courant ? | Open Subtitles | تآمروا لقتل الجنود الأمريكيين، لكنك تعلم كل ما سبق، أليس كذلك؟ |
| Ce massacre aurait été perpétré pour venger le meurtre d̓un soldat par la guérilla. | UN | ويُزعم أن المذبحة حصلت انتقاماً لقتل جندي على ايدي المغاورين. |
| Ils sont plus susceptibles de faire l'objet d'infanticide et, dans certaines cultures, ils sont considérés comme un mauvais présage qui pourrait nuire au < < pedigree familial > > et, par conséquent, une personne désignée par la communauté tue systématiquement ces enfants. | UN | وإضافة إلى تعرضه بصفة أشد لقتل الرضيع، تعتبر بعض الثقافات الطفل الذي له أي شكل من أشكال العجز نذير شؤم يمكن أن " يلوث نسب العائلة " وعليه، يُعيَّن شخص من المجتمع المحلي يُكلَّف بقتل الأطفال المعوقين بانتظام. |
| Au Chili, des projets de loi visant à réprimer l'homicide de femmes et à durcir les peines dont sont passibles les infractions contre des partenaires intimes ont été soumis au Parlement. | UN | وقدّمت شيلي لبرلمانها مشاريع قوانين للتصدي لقتل الإناث وتشديد العقوبات على الجرائم المرتكبة ضد الشريك في علاقة حميمة. |