"لقتل" - Traduction Arabe en Français

    • tuer
        
    • tué
        
    • meurtre
        
    • tue
        
    • assassiner
        
    • mort
        
    • suicider
        
    • assassinat
        
    • éliminer
        
    • meurtres
        
    • massacre
        
    • susceptibles de faire
        
    • homicide
        
    Ce qui donnerait un mobile à Madrid pour tuer Novak. Open Subtitles ومن شأنها أن تعطي مدريد الدافع لقتل نوفاك
    Faut-il une Catherina Sforza, pour tuer une Catherina Sforza ? Open Subtitles هل هي تأخذ كاترينا سفورزا لقتل كاترينا سفورزا؟
    Je ne suis pas assez stupide pour tuer un juge. Open Subtitles أنا لست غبياً بما فيه الكفاية لقتل القاضية
    Quand Tom Crenshaw a été accusé d'avoir tué sa femme, personne n'a vérifié pour cette pauvre fille à Alberta. Open Subtitles لذلك، عندما إتهم توم كرينشو ,لقتل زوجته لن يبحث أحد عن الطفلة الميتة في ,ألبرتا
    Il a été décrété, depuis Memphis, qu'il fallait tuer tous les garçons hébreu premier-nés. Open Subtitles وهكذا كان هناك فتوى من ممفيس لقتل كل مولود ذكر عبري
    M. Gotti a-t-il eu la permission de tuer M. Castellano ? Open Subtitles الآن. لم يحصل السيد غوتي إذن لقتل السيد كاستيانو؟
    On saura bientôt s'il a été utilisé pour tuer ton père. Open Subtitles و سنعرف عاجلاً إنْ كانتْ قدْ إستخدمت لقتل والدكَ
    Le service détient l'arme ayant servi à tuer Arthur West. Open Subtitles القسم الذي يمتلك المسدس المستعمل لقتل وست آرثر
    Nous sommes venus ici pour tuer ou capturer les responsables directs. Open Subtitles أتينا إلى هنا لقتل أو القبض على المسؤولين المباشرين
    L'arme qui a servi à tuer le couple était au gardien. Open Subtitles ودعني أحزر مسدس أستعمل لقتل الزوج يعود لحارس الأمن
    On ne devrait pas tuer la personne responsable de "cette épidémie" Open Subtitles السنا ماضين للخروج لقتل شخص المسؤول عن هذه العدوى
    Il pensait pouvoir aller tuer des dragons et que sa reine resterait là à l'attendre. Open Subtitles لقد ظن أن بوسعه الذهاب لقتل التنين وملكته ستكون دوماً في أنتظاره.
    Faire tuer Richie par le nez de clown pour prendre sa place ? Ouah ! Open Subtitles الحصول على أنف مهرج لقتل ريتشي حتى تتمكن يمكن أن يستغرق أكثر؟
    Vous allez probablement tuer une autre salle pleine de gens. Open Subtitles ربما سوف تذهب لقتل غرفة أخرى مليئة بالأشخاص
    Aleister va lancer un sort pour tuer toutes les sorcières. Open Subtitles اليستر على وشك القاء تعويذه لقتل جميع الساحرات
    Je pensais rejoindre ce groupe pour ma propre sécurité, pas pour tuer d'innocents civils. Open Subtitles ظنتت أنَّني كنت أنضم للمجموعه لأجل سلامتي، لا لقتل مدنيين أبرياء.
    24 années à essayer de tuer un gamin de 10 ans ont enfin payé. Open Subtitles ? 24 سنة من المحاولة ? لقتل صبيّ بعمر العشر سنوات
    Culpabilité d'avoir tué un homme. Ça ferait boire n'importe qui. Open Subtitles الشعور بالذنب لقتل شخص يدفع بالجميع إلى الشرب
    Le motif du meurtre d'Adrian Weiss se trouve ici et maintenant. Open Subtitles أي دافع لقتل أدريان فايس يكمن في هنا والآن.
    D'un autre coté, un test de grossesse ne prend que 5 minutes et on ne tue plus de lapins. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى لن يستغرق فحص الحمل سوى خمسِ دقائق ولن نحتاج لقتل الأرانب الآن
    Il ne serait pas sorti, et l'équipe a cru bon de devoir assassiner des innocents jusqu'à ce qu'il sorte. Open Subtitles لم يرد الخروج و الفريق عمل جيدا على تهديده لقتل الأبرياء حتى و لم يخرج
    La mort de Lincoln faisait partie d'un complot bien plus gros de tuer quatre des plus puissants hommes au gouvernement, d'un seul coup : Open Subtitles كان الموت لينكولن جزء من مؤامرة أكبر من ذلك بكثير لقتل أربعة رجال الأقوى في الحكومة في ضربة واحدة:
    Est-ce que la note disait qu'il allait se suicider ? Open Subtitles هل ذُكر بالملاحظة بأنّه ذاهب لقتل نفسه ؟
    L'accusation a affirmé que les prévenus avaient alors commencé à tenir des réunions au cours desquelles ils avaient planifié dans les moindres détails l'assassinat de M. Mohamed Taha. UN وادعت النيابة أن المتهمين بدأوا بعد ذلك في عقد اجتماعات قاموا فيها بوضع خطة محكمة لقتل السيد محمد طه.
    L'Uruguay a salué les mesures prises pour éliminer les violences sexistes et protéger les victimes, notamment en définissant le fémicide. UN وأشادت بالخطوات المتخذة لاستئصال العنف الجنساني وحماية الضحايا، وهي خطوات شملت وضع تعريف لقتل الإناث.
    Conspirant sur des meurtres de soldats américains, mais vous êtes déjà au courant ? Open Subtitles تآمروا لقتل الجنود الأمريكيين، لكنك تعلم كل ما سبق، أليس كذلك؟
    Ce massacre aurait été perpétré pour venger le meurtre d̓un soldat par la guérilla. UN ويُزعم أن المذبحة حصلت انتقاماً لقتل جندي على ايدي المغاورين.
    Ils sont plus susceptibles de faire l'objet d'infanticide et, dans certaines cultures, ils sont considérés comme un mauvais présage qui pourrait nuire au < < pedigree familial > > et, par conséquent, une personne désignée par la communauté tue systématiquement ces enfants. UN وإضافة إلى تعرضه بصفة أشد لقتل الرضيع، تعتبر بعض الثقافات الطفل الذي له أي شكل من أشكال العجز نذير شؤم يمكن أن " يلوث نسب العائلة " وعليه، يُعيَّن شخص من المجتمع المحلي يُكلَّف بقتل الأطفال المعوقين بانتظام.
    Au Chili, des projets de loi visant à réprimer l'homicide de femmes et à durcir les peines dont sont passibles les infractions contre des partenaires intimes ont été soumis au Parlement. UN وقدّمت شيلي لبرلمانها مشاريع قوانين للتصدي لقتل الإناث وتشديد العقوبات على الجرائم المرتكبة ضد الشريك في علاقة حميمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus