"لقد قالت" - Translation from Arabic to French

    • Elle a dit
        
    • Elle dit
        
    • Elle m'a dit
        
    • a dit qu'
        
    • a dit que
        
    • Elle l'a dit
        
    • Elle disait qu'
        
    • Elle me l'a dit
        
    Elle a dit qu'il l'emmenait là où il avait tué toutes les autres filles. Open Subtitles لقد قالت أنه يأخذها إلى المكان الذى قتل فيه الفتيات الآخريات
    Elle a dit que c'était juste entre elle et moi. Open Subtitles لقد قالت بأن الأمر فقط بيننا نحن الاثنين.
    Elle a dit que ça allait, mais je n'y crois pas. Open Subtitles لقد قالت أنها بخير، لكن لا أعتقد أنها بخير
    Elle dit qu'elle n'a jamais entendu Stomtonovich dire que c'est arrivé. Open Subtitles لقد قالت انها لم تسمع ستومتنوفيتش قال انها حدثت
    Elle m'a dit que tu l'avais évincé parce que tu voulais pas partager la lumière lavande. Open Subtitles فيديو تجربة اداء مذهله و لقد قالت بان رفضت انظمامه لانك لم ترد
    À 100 %. Elle a dit ça. J'ai le SMS. Open Subtitles أجل, أنا متأكد لقد قالت ذلك, ووصلتني الرسالة
    - Elle a dit qu'elle aurait voulu voir ta tête quand tu découvrirais qui j'étais vraiment. Open Subtitles جين، لاتجيبي هذا لقد قالت أنها تمنت أن ترى وجهك عندما تكتشف حقيقتي
    Elle a dit que mes bestioles lui retournaient les tripes. Open Subtitles لقد قالت إن أمر الحشرات قد أرعبها كثيراً
    Elle a dit que vous aviez des photos sur lesquelles figure cette étrange forme. Open Subtitles لقد قالت لي بأن لديك بعض الصور بها شكل غريب فيها
    Elle a dit que nous ne pouvions pas nous taire car ça serait mal. Open Subtitles لقد قالت بأننا لا يمكننا إخفاء الأمر لأنه سيكون تصرفاً خاطئاً
    Elle a dit qu'elle pourrais voir le sexe du bébé aujourd'hui. Open Subtitles لقد قالت أنه قد يمكنها تحديد جنس الجنين اليوم.
    Elle a dit qu'avec tout l'argent qu'ils emploient pour vous promouvoir toi et Kelly, ça risquerait d'être problématique que l'audience l'imagine avec les organes génitaux d'une poupée asséxuée. Open Subtitles لقد قالت , انت تعلم , مع كل هذا المال انهم يستخدمونها للتعزيزك انت و كيلي سيكون من الخزي إذا صوّرها الجمهور
    Elle a dit que c'était sa faute, car il ne portait pas de gilet orange. Open Subtitles حسناً, لقد قالت إنهُ خطأهُ لأنهُ لم يرتدي سترة برتقالية في الغابة
    Elle a dit que j'étais géniale, et que t'as de la chance de m'avoir. Open Subtitles إخرس لقد قالت أنني فتاة مذهلة وأنكَ محظوظ أن تحظى بي
    Ca doit se remplir un peu plus tard. Elle a dit que c'était génial. Open Subtitles حسناً, ربما سيأخذ الامر بعض الوقت لقد قالت انه مكان رائع
    Elle a dit que Kersey l'utilisait pour converser avec des collègues. Open Subtitles لقد قالت أن كيرسى استخدمه ليتحدث مع زملاء العمل
    Je sais pas, Elle a dit qu'elle arriverait vers 15h00. Open Subtitles لا أعلم لقد قالت أنها ستحضر الساعة الثالثة
    Elle dit que vous êtes allé à son appartement, en l'appelant. Open Subtitles لقد قالت أنك كنت تظهر في شقتها، وتتصل بها.
    Elle dit... plein de choses. Avez-vous déjà essayé des produits ? Open Subtitles لقد قالت, مجموعة من الأشياء اسمعي, هل جربت العقاقير؟
    Elle m'a dit qu'elle ne se mêlerait pas de tout ça, donc tu dois la croire. Open Subtitles لقد قالت لي أنها ستبقى خارجا عن هذا لذا عليك أن تثق بها
    Laisse-moi. Maman a dit que tu faisais partie des méchants. Open Subtitles دعني أذهب، لقد قالت أمّي أنّك من الأشرار
    On voulait tous le dire. Et elle, Elle l'a dit. Open Subtitles لقد قالت ما أراد جميعنا أن يقوله.
    Elle disait qu'elle rêvait certaines nuits de s'échapper en grimpant sur le toît et s'envoler avec des ailes de papillon. Open Subtitles لقد قالت بأنها كانت تحلم بالهرب أحيانًا، عبر التسلق إلى السطح والتحليق بعيدًا على جناح فراشة
    Elle a vraiment envie. Tu lui manques beaucoup, Elle me l'a dit. Open Subtitles إنها حقاً تريد ذلك إنها تشتاق لك لقد قالت لي بنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more