Il y a lieu de relever qu'il existe des publications en langue Mam, quiché, cakchiquel et kekchí. | UN | وتجدر الاشارة الى أن المطبوعات كانت في السابق تصدر في مام وكيتشه، وكاكتشيكيل وكيكشي. |
Mam Sonando et Rong Chhun sont détenus au Centre correctionnel no 1. | UN | ولا يزال مام سوناندو ورونغ شهون محتجزين في المركز الإصلاحي رقم 1. |
M'man... en Inde, on pourrait pas se dire au revoir sans pleurer ? | Open Subtitles | مام ليس صعبا ان تقولي وداعا بالهندي بدون ان تبكين .. صح؟ |
Sénégal Aminata Mbengue Ndiaye, Ibra Deguène Ka, Mankeur Ndiaye, Maïmouna Diop, Khady Fall Ndiaye, Maïmouna Sourang Ndir, Mame Bassine Niang, Maty Diaw, Mame Dieynaba Leye, Fatou Alamine Lo, Khardiata Lo Ndiaye | UN | السنغال: آميناتا مبينغ ندياي، إيبرا دغين كا، مانكير ندياي، ميمونة ديوب، خادي فال ندياي، ميمونة سورانغ ندير، مام باسين نيانغ، ماتي دياو، مام ديينابا لي، فاتو اﻷمين لو، خاردياتا لو ندياي |
Permettez-moi tout d'abord, Madame la Présidente, de vous adresser les remerciements de la délégation américaine pour la compétence et la détermination dont vous avez fait preuve dans vos efforts pour faire avancer l'important travail de cette conférence. | UN | واسمحوا لي في البداية بأن أعرب عن شكر وفد الولايات المتحدة على جهودكم المتسمة بالبراعة والتصميم من أجل دفع عجلة اﻷعمال الهامة لهذه الهيئة إلى اﻷمام. |
- Bonjour, m'dame. | Open Subtitles | - أوه،مرحباً, مام |
- Merci, Mim. | Open Subtitles | -شكرا ً , ( مام ) 0 |
Motus, hein ? | Open Subtitles | مام هي الكلمة ؟ |
L'objectif poursuivi consiste à parvenir à mettre en oeuvre le modèle de soins aux victimes de violence fondée sur le sexe dans le secteur de Mam. | UN | والهدف من ذلك هو التوصل إلى تنفيذ نموذج العناية بضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس في منطقة مام. |
16. Au cours de la période considérée, le Bureau s'est penché sur d'autres cas préoccupants, y compris ceux de Mam Sonando et de Rong Chhun. | UN | 16- ومن القضايا الأخرى التي أثارت القلق أثناء الفترة المشمولة بالتقرير قضية مام سوناندو وقضية رونغ تشون. |
Le Représentant spécial a pu rendre visite au député Cheam Channy, détenu à la prison militaire, ainsi qu'au journaliste de radio Mam Sonando, et au dirigeant syndical Rong Chhun, incarcérés au centre de réinsertion connu sous le nom de prison de Prey Sar. | UN | وتسنى للمثل الخاص زيارة عضو البرلمان شيم شاني في السجن العسكري، والمذيع مام سوناندو والزعيم النقابي رونغ شهون في مركز الإصلاح 1 الذي يُعرف بسجن براي سار. |
Plusieurs pas ont été faits dans la bonne direction pendant la période considérée, notamment la libération de M. Mam Sonando, éminent défenseur des droits de l'homme, et le pardon accordé au chef de l'opposition, M. Sam Rainsy, qui, après son exil en France, prépare son retour au Cambodge en vue de participer à la vie politique du pays. | UN | ومن الخطوات البارزة التي اتخذت في اتجاه إيجابي خلال فترة الاستعراض الإفراج عن السيد مام سوناندو، وهو مدافع بارز عن حقوق الإنسان، والعفو عن قائد المعارضة السيد سام راينسي، تمهيداً لعودته إلى البلد من المنفى في فرنسا للمشاركة في العملية السياسية. |
La lettre évoquait l'inculpation de M. Mam Sonando, Directeur et propriétaire de la station de radio indépendante 105 (radio Beehive). | UN | وتناولت الرسالة التهم الموجهة إلى السيد مام سوناندو، مدير وصاحب محطة الإذاعة المستقلة 105 (بيهيف راديو). |
M'man, ce n'est pas de la "tchatche-danse"... c'est de la jazz danse. | Open Subtitles | مام ليست رقصة جهاز انها رقصة الجاز |
M'man, le voleur ! Laisse-ça ! | Open Subtitles | انظري مام , سارق |
Ne dramatise pas, M'man. | Open Subtitles | لاتكوني درامية مام |
La protection des civils en cas de conflit armé est une priorité de la politique étrangère du Canada. Nous sommes donc heureux de financer le poste du représentant spécial de l'Union africaine pour la protection des civils. Nous sommes en outre enchantés par la récente nomination de Mme Mame Madior Boye à ce poste important. | UN | وقد ظلت حماية المدنيين في الصراعات المسلحة أولوية كندا لفترة طويلة، ولذلك يسرنا تمويل منصب الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي لحماية المدنيين، ويثلج صدرنا تعيين السيدة مام مديور بوي مؤخرا في ذلك المنصب المهم. |
S. E. Mme Mame Madior Boye, Premier Ministre (28 octobre); | UN | صاحبة السعادة السيدة مام مانديور بوي، رئيس وزراء الجمهورية (28 تشرين الأول/أكتوبر)؛ |
Madame, végétarien ou non ? | Open Subtitles | مام , نباتية او لا ؟ |
Regardez l'appareil photo, Madame. | Open Subtitles | رجاءا انظري إلى الكاميرا مام |
Oui, m'dame, non, m'dame... | Open Subtitles | نعم, مام،لا, مام... |
Oui, m'dame. | Open Subtitles | نعم, مام |
- Merci, Mim. | Open Subtitles | -شكرا ً , ( مام ) 0 |
Motus, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مام هي الكلمة أليس كذلك ؟ |