Le fait est que je suis sûr que certaines choses te rendraient folle si tu devais les supporter toute la journée. | Open Subtitles | ما أقصده أنّي متأكّد أنّ هناك نواحٍ منّي ستقودكِ إلى الجنون لو اضطررتِ للتعامل معها طيلة اليوم. |
Vous êtes une honte pour l'uniforme. Vous êtes en état d'arrestation. Je suis sûr que vous connaissez le reste. | Open Subtitles | أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام |
Non, c'est 63, quasiment sûr, j'ai lu tous les fichiers récemment. | Open Subtitles | لا، هو 63، متأكّد جداً، قَرأتُ كُلّ الملفات مؤخراً. |
Regarde, je suis sûre que ce n'étais qu'un moment de folie, et qu'elle le regrette amèrement. | Open Subtitles | اسمع، إنّي متأكّد أنّها كانت لحظة جنون وإنّها لتندم على ذلك بحُرقة. |
Tu es sûr de pouvoir montrer la maison tout seul ? | Open Subtitles | أنت متأكّد أنت يُمْكِنُ أَنْ تُشوّفَ هذا بيت لوحدك؟ |
Si vous arrivez à 80 ans, je suis sûr que votre retraite sera toujours là. | Open Subtitles | حسنا إذا أنت تجعله إلى 80 أنا راتب تقاعدي متأكّد سيبقى هناك |
Eh bien, j'aime beaucoup Megan en tant qu'amis, ce qu'on est, et je suis presque sûr que vous l'êtes aussi. | Open Subtitles | حسنا، أحبّ ميجن كثير كصديق، الذي ما نحن عليه الآن، وأنا جداً متأكّد بأنك كذلك يارجل. |
Dites pas ça. Je suis sûr que vous étiez super. | Open Subtitles | لا تَقُولْى ذلك أنا متأكّد انك كنتي عظيمَة. |
Je suis pas architecte, mais je suis sûr que la chambre fait partie de la maison, | Open Subtitles | ،لستُ مهندّساً معماريّاً لكنّي متأكّد تماماً أنّ غرفة النوم الرئيسيّة جزء من المنزل |
Ce soir, on baise ! J'ai un coup sûr ! | Open Subtitles | سنحصل على فتاة الليل، اللّيلة متأكّد من هناك. |
Vous êtes sûr qu'il était seul à votre départ ? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكّد أنّه كان بمفرده عندما غادرتَ؟ |
Je suis sûr que tu crois ressentir quelque chose, peut-être même de l'amour, non ? | Open Subtitles | متأكّد من أنّكما تشعران بأنّه يجمعكما شيء ما، حتّى الحبّ، أليس كذلك؟ |
Tu est absolument sûr que tu ne sais rien qui pourrait nous aider ? | Open Subtitles | أأنت متأكّد جدّا، أنّك لا تعرفُ أيّ شيء يمكنهُ مساعدتنا ؟ |
Et je suis sûr que tu te rends compte que tu me plais bien. | Open Subtitles | وأَنا متأكّد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَرى أَحْفرُك جيّد جداً، أيضاً، حقّ؟ |
Et je suis sûr que vos soeurs reviendront bientôt du salon. | Open Subtitles | وأنا متأكّد بانّ أخواتكِ سيعودون من الصّالون بأيّ دقيقة |
Alors, tu es sûr que c'est le restaurant où Hilary a dit que G travaillait ? | Open Subtitles | براين, هل أنت متأكّد من المطعم حيث قالت هيلاري, جي يعمل هنا ؟ |
Mais je suis sûr que la NASA se fiche des soucis de notre ville. | Open Subtitles | لكن متأكّد أن خبراء ناسا مثلكم لديهم طرق أفضل من هذه |
Merci. Je ne suis même pas sûre que j'avais un groupe. | Open Subtitles | شكراً لكم، لَستُ متأكّد حتى إذا عِنْدي a فرقة. |
Je suis sûre que ton compagnie a de bons détectives à son service. | Open Subtitles | أنا متأكّد شركتك لها المخبرون الجيدون على الخادم. |
- Donne-lui encore du temps, je suis certain qu'il changera d'avis. | Open Subtitles | أعطه بعض الوقت أنا متأكّد هو سيشعر بشكل مختلف |
- Je nage ! - Bien sur que Oui. Il va vous avoir. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً جيّدا , هل رأيتِ ذلك ؟ ــ أنا أسبح ــ أنت متأكّد سوف يمسك بك |
On essaie de comprendre ce qui se passe, mais il y a sûrement une bonne raison. | Open Subtitles | ، نحن نحاول أن نكتشف ما الوضع الحالي لكنّني متأكّد بأنّ هنالك تفسير عقلاني |
Vous êtes sûrs, vous avez eu assez à manger ? | Open Subtitles | هَلْ أنت متأكّد ان لديك مايكفى من الطعام ؟ |
Mais une chose est sure... on ne peut pas se fier aux Allemands. | Open Subtitles | لكني متأكّد من شيء واحد بأنك لا تستطيع إئتمان الألمان |