"مخزن" - Arabic French dictionary

    "مخزن" - Translation from Arabic to French

    • entrepôt
        
    • dépôt
        
    • un magasin
        
    • armurerie
        
    • stockage
        
    • réserve
        
    • boutique
        
    • enregistré
        
    • magasin de
        
    • entrepôts
        
    • garde-manger
        
    • quincaillerie
        
    • épicerie
        
    • loft
        
    • cave
        
    La mise en place de l'entrepôt pour les marchandises en transit, dont la direction lui sera confiée, aura des incidences considérables sur ses fonctions. UN ومن شأن ذلك أن يؤثر تأثيراً كبيراً على وظائف مراقبة الحركة، حيث يُتوقع من القسم أن يتولى إدارة مخزن للمرور العابر.
    Nous devons trouver un entrepôt de munitions abandonné au niveau 1315. Open Subtitles نحتاج لان نجد مخزن ذخيرة مهجور فى المستوي 1315
    Exploitation et entretien d'un dépôt de carburant principal à Port-au-Prince et de 14 stations de ravitaillement sur 14 sites UN تشغيل وصيانة مخزن رئيسي للوقود في بور أو برانس و 14 مرفقا للتزويد بالوقود في 14 موقعا
    Ces dernières sont commandées plusieurs mois à l'avance et vendues par un magasin d'État, créé en 1967. UN وتُطلب السلع المذكورة أخيراً قبل عدة شهور ويمكن الحصول عليها من مخزن حكومي أنشئ في عام 1967.
    Il y a une crypte dans le sous-sol de l'armurerie. Open Subtitles هناك قبو في الطابق السفلي من مخزن الأسلحة.
    Il y a une buanderie à côté du stockage des médocs. Open Subtitles هناك خزانة للملابس بجوار مخزن الأدوية تستطيعن الأختفاء هناك
    On va explorer le train. Il y a vraiment du louche dans l'air. Une réserve de malles pour assassins ! Open Subtitles سوف نقوم بتفتيش القطار, هناك شئ مريب بالقطع,يحدث هنا . تبدو وكانها مخزن لأدوات القتلة كفى
    L'entremetteur travaille dans une boutique à East Rutherford. Open Subtitles المثبت يعمل من مخزن نسخة في شرق رثرفورد.
    Je veux que vous le mettiez dans l'entrepôt d'armes,au cas où. Open Subtitles أريدك أن تخزنهم في مخزن السلاح فقط في حالة
    Je pense que ce sont les mêmes antidépresseurs qui ont été volés à l'entrepôt local. Open Subtitles أخمن أن هذه نفس مضادات الإكتئاب التي سُرقت مؤخرا من مخزن محلي
    L'adresse marche. C'est un vieil entrepôt sur les quais. On arrive. Open Subtitles العنوان غير ظاهر للعيان إنّه مخزن أسفل أحواض السفن
    Curtis, un ouvrier et son fils ont signalé une activité suspecte... dans un entrepôt chimique de Blythe Road, 25 kilomètres à l'Ouest de la station essence. Open Subtitles كيرتس , عامل محلي وابنه لاحظوا وجود نشاط مشبوه في مخزن كيميائي مِن طريقِ بليث، 15 ميل غرب تلك محطة البنزين
    Un témoin a déclaré qu'un membre de la coopérative qui surveillait l'entrepôt de tabac était arrivé chez lui pour l'aviser de l'arrivée d'un camion militaire. UN وذكر أحد الشهود أن عضوا كان يحرس مخزن التبغ في التعاونية جاء الى منزله ليحذره من وصول شاحنة عسكرية.
    Mais je peux vous assurer que le pauvre bougre responsable du dépôt de dynamite sur Park Avenue sera condamné pour négligence à titre posthume. Open Subtitles لكن أستطيع إخباركم الآن بأن هذا السافل المسئول عن مخزن الديناميت في الحديقة سيتم إتهامه رغم وفاته بالإهمال الجنائي
    Un de mes amis a un magasin à Beverly, et il me rend des services. Open Subtitles صديقي يدير مخزن في بيفرلي، وكان يعطيني صفقات كبيرة في كل وقت.
    L'armurerie est un des postes de commandement de la prison. Trois postes d'armurier internationaux sont nécessaires. UN وسيكون مخزن الأسلحة هذا مركز قيادة السجن وثمة حاجة إلى ثلاثة موظفين دوليين في مخزن الأسلحة للقيام بهذه المهمة.
    Des mesures non destructives ont été effectuées sur le combustible irradié dans son installation de stockage. UN وأجريت قياسات غير متلفة للوقود المشعع الموجود في مخزن الوقود المستهلك.
    L'Éthiopie construit actuellement une réserve pour le patrimoine qui nous a été rendu ainsi qu'un musée équipé d'un laboratoire. UN فإثيوبيا تقوم ببناء مخزن لحفظ التراث المعاد، فضلا عن متحف مع معمل.
    Un tout petit contre temps comme un caissier lent à la boutique d'armes pourrait signifier leur chute. Open Subtitles شيء صغير كـ بطء الدفع عند الكاشير في مخزن البنادق قد يعني أنهم سيسقطون
    3.D.2. < < Logiciel > > spécialement conçu pour l'< < utilisation > > d'équipements < < à commande par programme enregistré > > visés par la sous-catégorie 3.B UN 3 - دال - 2 " البرمجيات " المصممة خصيصا لـ " الاستعمال " في المعدات " المحكومة ببرنامج مخزن " ومشمولة بالبند 3 - باء.
    Comme, mon magasin de bagel fait parfois ces bagels spéciaux, avec du fromage asiago. Open Subtitles مثل مخزن الخبز بعض الأحيان يحضرون خبزه مميزه و جبنه الأسياقو
    Mon copain dit que vous avez de la chance que la ville ne nettoie pas ses entrepôts. Open Subtitles زميلي في مخزن الأدلة يقولك بأنك محظوظ المدينة لم تنظف مخازنهم
    Emily, tes parents t'ont-ils déjà fait ce truc où ils changent ta chambre d'enfant en deuxième garde-manger pour le majordome ? Open Subtitles إيميلي، هل قام والداك ابداً بتحويل غرفة طفولتك إلي مخزن بتلر الثاني؟
    À la quincaillerie, acheter des outils spéciaux pour traiter ce corps. Open Subtitles مخزن المعدّات، يلتقط بعض الأدوات الخاصة لمعالجة هذا الجسد
    Ok, cool, nous devons juste courir jusqu'à l'épicerie du coin, prendre quelques cacahuètes fragiles et de l'acide nitrique. Open Subtitles حسنا، بارد، سنقوم فقط تشغيل وصولا الى مخزن الزاوية، التقاط بعض الفول السوداني حمض النيتريك وهش.
    Oui, ils surveillaient le loft quand on est parties. Open Subtitles نعم، كانوا يشاهدون مخزن الغلال عندما غادرنا.
    Ca ne devrait pas être une salle vide dans la cave à vin maintenant , dépourvu d'un certain vintage ? Open Subtitles الايوجد اي غرفة فارغه في مخزن النبيذ الان خاليه من اي خمور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more