"مسكين" - Arabic French dictionary

    "مسكين" - Translation from Arabic to French

    • Pauvre
        
    • Miskin
        
    • Miskine
        
    • triste
        
    • Oh
        
    • Poor
        
    • Meskin
        
    Ou un Pauvre gars a eu un épisode psychotique dans la maison d'un étranger. Open Subtitles أو وغد مسكين ما، لديه حلقة نفسية في منزل شخص غريب
    Oh, Pauvre Superman, il devrait vraiment faire quelque chose à propos de ses problèmes de vol. Open Subtitles اوه، مسكين سوبرمان ، يجب عليه القيام بشيء ما حول مشكلة الطيران لديه
    Pauvre insensé, tu crois qu'ils te laisseront ici à penser ? Open Subtitles يالك من رجل ساذج مسكين أتظنهم سيتركونك هنا لتُفكّر
    Qui t'as aidé? T'as laissé un Pauvre type se geler. Open Subtitles لقد تركت مسكين يتجمد حتى الموت، أليس كذلك؟
    Moi qui pensais que tu avais ramené un Pauvre homme terrifié ! Open Subtitles لقد ظننت بأنها سحبت رجل مسكين مرعوب لمنزلها
    Pour ce que j'en sais, il s'imagine ce que je suis en train de faire et le Pauvre homme est assis, complètement sous le choc, ou il n'a aucune idée de ce qui se passe Open Subtitles اعني ، كل مااعلمه انه يخمن مااذا افعل انا هنا فوق وهو رجل مسكين يجلس بالاسفل مصدوم كلياً وليست لديه اي فكرة بما يجري
    Si je ne puisse pas le calmer dans le temps, la chose Pauvre obtiendrait donc a travaillé en haut. Open Subtitles إذا كنت لا يمكن تهدئته في الوقت المناسب هذا مسكين كان غاضب جدا
    Je pense pas qu'il était Pauvre quelque que soit le sens du mot. Open Subtitles حسنا, لا أعتقد أنه مسكين بأي معنى للكلمة.
    Ce Pauvre petit chien assis devant la porte à attendre qu'elle rentre. Open Subtitles كلبٌ صغير مسكين يجلس بجانب الباب منتظراً اياها لتعود للمنزل
    Pauvre petit pion. Pauvre et vieux roi. Open Subtitles بيدق صغير مسكين يضحّي من أجل ملك عجوز حقير.
    Pauvre gamin, il n'a que 10 ans. Open Subtitles طفل مسكين ، إنه يبلغ من العُمر 10 أعوام فقط
    Tu n'es qu'un Pauvre, innocent enfant qui a besoin d'aide. Open Subtitles ما أنتَ سوى طفل صغير مسكين يحتاج لإنقاذ
    Pauvre petit riche garçon s'étouffant avec cette cuillère que tes parents t'avaient mise dans la bouche jusqu'à ce que j'arrive et donne un sens à la fabuleuse éducation qu'ils ont payée. Open Subtitles فتى غني مسكين يختنق بملعقة الفضه تلك التي تركها أمه و أبوه في فمه الى ان اتيت و أعطيت معنى
    La Pauvre bête est sans doute coincée là depuis que Fairbanks est mort. Open Subtitles على الارجح حوصر مسكين هنا من أي وقت مضى منذ وفاة فيربانكس.
    Elle a fait attacher le Pauvre gars à un poteau en métal dans le jardin. Open Subtitles لديها شخص مسكين مربوط بالمعادن في الفناء الخلفي
    Je n'ai pas sorti un Pauvre soldat brisé hors de son trou pour l'obliger à faire quelque chose qui le hantera le reste de sa vie. Open Subtitles لم أسحب مجند مسكين من حفرة ما وآمره بفعل شيء سيصيبه بالكوابيس لباقي حياته
    Un Pauvre con a trop bu, s'est réveillé à côté de cette génisse et l'a euthanasiée. Open Subtitles مع وغد مسكين ثمل، استيقظ ليجد تلك البقرة فقرر وضع نهاية لمُعاناتها.
    Je fréquentais un autre étudiant en art à ce moment là. Pauvre garçon. Open Subtitles لقد كنت أواعد طالباً آخر بالمعهد في ذلك الوقت فتى مسكين
    Il est arrivé dernier à chaque course, Pauvre garçon. Open Subtitles يحلُ في المركز الأخير,في كل سباق ولد مسكين
    Quelque 5 000 autres personnes ont été déplacées par les combats qui ont eu lieu récemment à Cheik Miskin (Deraa). UN وتشرد نحو 000 5 شخص آخر مؤخرا في أعقاب أعمال القتال التي شهدتها مدينة الشيخ مسكين بمحافظة درعا.
    L'intention d'Abdoulaye Miskine de se retirer du processus de paix est une source d'inquiétude, qui est aggravée par son refus de retourner en République centrafricaine. UN ويشكل إعلان السيد مسكين اعتزامه الانسحاب من عملية السلام مصدر قلق جدي ازدادت وطأته بسبب عدم موافقته حتى الآن على العودة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Ne sois pas triste. D'autres bâtards prendront bientôt ma place. Open Subtitles لا تيأس، وغد آخر مسكين سيحل محلي قريباً
    Chapitre 2 : Poor Little Rich Boy Open Subtitles :الفصل الثاني طفل غني مسكين
    À 7 heures, dans la ville de Cheikh Meskin, un groupe terroriste armé a empêché les habitants de sortir de chez eux, faisant exploser des grenades assourdissantes. UN 20 - في الساعة 00/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالتجول في مدينة الشيخ مسكين ومنع المواطنين من مغادرة منازلهم ورمي قنابل صوتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more