"مشروع تقرير" - Translation from Arabic to French

    • projet de rapport
        
    • draft report of
        
    • rapport du
        
    • avant-projet de rapport
        
    9. Adoption du projet de rapport sur la quarante-cinquième session. UN ٩ ـ اعتماد مشروع تقرير الدورة الخامسة واﻷربعين.
    9. Adoption du projet de rapport sur la quarante-cinquième session. UN ٩ ـ اعتماد مشروع تقرير الدورة الخامسة واﻷربعين.
    projet de rapport de la Commission sur sa cinquante-deuxième session UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والخمسين
    La Commission est saisie son projet de rapport sur la question contenant deux projets de résolution. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع تقرير اللجنة عن البند، الذي تضمن مشروعي قرارين.
    DÉVELOPPEMENT projet de rapport DU GROUPE DE TRAVAIL AD HOC DE L'ASSEMBLÉE UN المخصص لخطة التنمية مشروع تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب
    projet de rapport du Président des séminaires régionaux du Comité spécial UN مشروع تقرير الرئيس عن الحلقات الدراسية اﻹقليمية للجنة الخاصة
    projet de rapport sur le séminaire régional pour les Caraïbes UN مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي
    Diffusion du projet de rapport de surveillance régional pour observations UN توزيع مشروع تقرير الرصد الإقليمي لإبداء التعليقات عليه
    Le Service de la lutte antimines a établi un projet de rapport sur l'assistance à la lutte antimines. UN وقامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتجميع مشروع تقرير بشأن المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    projet de rapport DU COMITE PERMANENT CHARGE DES QUESTIONS LIEES UN مشروع تقرير اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية
    projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-septième session UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين
    projet de rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa deuxième session UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة
    9. Adoption du projet de rapport sur la quarante-quatrième session. UN ٩ - اعتماد مشروع تقرير الدورة الرابعة واﻷربعين.
    projet de rapport du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social sur sa première session UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن أعمال دورتها اﻷولى
    Examen du projet de rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale UN النظر في مشروع تقرير مجلس اﻷمــن المقـدم الـى الجمعية العامة
    Au terme de cette procédure, et compte tenu des débats tenus à huis clos, le secrétariat du Comité rédige un projet de rapport pour examen par le Comité. UN ونتيجة لﻹجراء الذي تقدم ذكره واستنادا الى المناقشات التي تدور في الجلسات اﻹدارية، تعد أمانة اللجنة مشروع تقرير لكي تنظر فيه اللجنة.
    A/AC.237/L.21 projet de rapport du Comité sur sa dixième session et Add.1 et 2 UN A/AC.237/L.21 and Add.1 and 2 مشروع تقرير اللجنة عن دورتها العاشرة
    projet de rapport de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement UN مشروع تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Un représentant a suggéré que l'on s'efforce de présenter un projet de rapport à la fin de chacune des sessions qui se tiendront à l'avenir. UN وبالنسبة للدورات المقبلة، اقترح أحد الممثلين بذل جهود لتقديم مشروع تقرير عن هذه الدورات في نهاياتها.
    draft report of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on the first part of its thirteenth session UN مشروع تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن الجزء الأول من دورتها الثالثة عشرة
    Je dois dire que ma capitale complimenterait la présidence et le secrétariat pour leur travail de collaboration qui les a conduits à établir un avant-projet de rapport que nous trouvons particulièrement impressionnant. UN ولا بد أن أقول إن عاصمة بلدي تشيد بالرئاسة والأمانة لجهدهما التعاوني في صياغة ما نرى أنه مشروع تقرير أول رائع جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more