"مغفل" - Arabic French dictionary

    مُغَفَّل

    adjective

    مُغَفَّل

    noun

    "مغفل" - Translation from Arabic to French

    • idiot
        
    • connard
        
    • crétin
        
    • con
        
    • imbécile
        
    • abruti
        
    • bête
        
    • débile
        
    • stupide
        
    • fou
        
    Au poker. J'ai été idiot de jouer avec quelqu'un qui s'y connait apparemment bien. Open Subtitles كنت مغفل للعب مع شخص مطلع بشكل كبير على يقوم به.
    Tu sais, pour un mec intelligent, frérot, t'es vraiment un idiot. Open Subtitles بالنسبة لشخص ذكي أنت مغفل تماماً اتعرف يا جايك؟
    Je suis assis ici depuis une heure comme un connard. Open Subtitles لقد كنت جالس هنا كـ مغفل لـ ساعة
    Si vous parlez comme membre de l'équipe, vous êtes un crétin. Open Subtitles ان كنت تتحدث كعضو من الفريق فسأقول انك مغفل
    Quand on gagne deux millions et demi, n'importe quel con sait quoi faire avec : Open Subtitles لديك مليونين ونصف المليون أي مغفل في العالم يعلم ما يفعل بها
    Un imbécile l'a volé dans son casier pendant la gym. Open Subtitles شخص مغفل سرقها من خزانتها في الصاله الرياضيه
    Je ne fais pas souvent des erreurs, mais j'avais tort de te qualifier d'abruti. Open Subtitles أنا لست شخصاً يرتكب الأخطاء عادةً لكن، حسناً، لقد كنت مخطئاً حينما قلت أنك مغفل
    Il faudra peut-être tirer sur chaque idiot avec un AK-47. Open Subtitles يعني استهداف اي مغفل في وزيرستان يحمل السلاح
    Ma religion m'interdit de profiter d'un idiot plus de dix fois. Open Subtitles دِيني يحظر علي استغلال مغفل أكثر من عشر مرات
    Dis-lui que j'ai mis longtemps à comprendre que j'avais été idiot Open Subtitles أخبرُها أنني إستغرقت وقتاً حتى إكتشفت, كم أنا مغفل
    Donc, je suis un connard, car j'essayais de gagner ? Open Subtitles ـ أنا مغفل لأنني أحاول الفوز؟ ـ نعم
    Je voudrais qu'elle voie le connard qu'il est derrière ce déguisement. Open Subtitles قبل نبدأ أخرى أعلم، أتمنى أن ترى أمي كم هو مغفل تحت كل هذه الشياكة
    Je dépeindrai un connard moralisateur déterminé à ce que justice soit faite. Open Subtitles مغفل مثالي جدا يريد أن يرى ما يعتبره خدمة العدالة.
    J'aime qu'un crétin essaie de m'avoir. Open Subtitles يعجبني عندما يحاول مغفل أن يدمرني لأنني أسرع
    AnnaBeth, qui se soucie qu'Elodie ait trouvé un autre crétin à épouser ? Open Subtitles من يهتم بأن إليودي وجدت رجل مغفل آخر لتتزوجه ؟
    Quand on gagne deux millions et demi, n'importe quel con sait quoi faire avec : Open Subtitles لديك مليونين ونصف المليون أي مغفل في العالم يعلم ما يفعل بها
    Ton mari est un peu con, mais t'y peux rien. Open Subtitles لديك زوج صحيح إنه مغفل قليلًا لكنها ليست غلطتكِ
    Je ne serai plus leur imbécile ou leur dupe! Open Subtitles لن أدعهم يعاملونني كأحمق أو مغفل بعد الآن
    Je refuse d'être sermonné, chez moi, par un pompeux abruti qui n'a pas idée des risques que nous prenons chaque jour pour garantir sa sécurité. Open Subtitles لن أقف هنا في شقتي لأتلقى محاضرة من مغفل مغرور لا يملك أدنى فكرة عن مقدار الخطر الذي نتعرض لهُ كل يوم لنبقيهِ بأمان
    Mon père n'est pas bête. Open Subtitles .إن والدي ليسَ مغفل
    Et encore, cette présentation débile n'était pas le pire. Open Subtitles كان وبعد أن مغفل المعرض و اقول ليس أسوأ ما في الأمر.
    Tu penses vraiment que je suis aussi stupide et depuis combien de temps tu y penses? Open Subtitles اي مغفل تعتقدين بأنه انا و منذ متى وانت تعتقد هذا ؟
    Votre mari doit être fou pour laisser une femme telle que vous seule à une fête. Open Subtitles حتماً زوجك مغفل ليترك امرأة مثلك في حفل بمفردها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more