| Au poker. J'ai été idiot de jouer avec quelqu'un qui s'y connait apparemment bien. | Open Subtitles | كنت مغفل للعب مع شخص مطلع بشكل كبير على يقوم به. |
| Tu sais, pour un mec intelligent, frérot, t'es vraiment un idiot. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص ذكي أنت مغفل تماماً اتعرف يا جايك؟ |
| Je suis assis ici depuis une heure comme un connard. | Open Subtitles | لقد كنت جالس هنا كـ مغفل لـ ساعة |
| Si vous parlez comme membre de l'équipe, vous êtes un crétin. | Open Subtitles | ان كنت تتحدث كعضو من الفريق فسأقول انك مغفل |
| Quand on gagne deux millions et demi, n'importe quel con sait quoi faire avec : | Open Subtitles | لديك مليونين ونصف المليون أي مغفل في العالم يعلم ما يفعل بها |
| Un imbécile l'a volé dans son casier pendant la gym. | Open Subtitles | شخص مغفل سرقها من خزانتها في الصاله الرياضيه |
| Je ne fais pas souvent des erreurs, mais j'avais tort de te qualifier d'abruti. | Open Subtitles | أنا لست شخصاً يرتكب الأخطاء عادةً لكن، حسناً، لقد كنت مخطئاً حينما قلت أنك مغفل |
| Il faudra peut-être tirer sur chaque idiot avec un AK-47. | Open Subtitles | يعني استهداف اي مغفل في وزيرستان يحمل السلاح |
| Ma religion m'interdit de profiter d'un idiot plus de dix fois. | Open Subtitles | دِيني يحظر علي استغلال مغفل أكثر من عشر مرات |
| Dis-lui que j'ai mis longtemps à comprendre que j'avais été idiot | Open Subtitles | أخبرُها أنني إستغرقت وقتاً حتى إكتشفت, كم أنا مغفل |
| Donc, je suis un connard, car j'essayais de gagner ? | Open Subtitles | ـ أنا مغفل لأنني أحاول الفوز؟ ـ نعم |
| Je voudrais qu'elle voie le connard qu'il est derrière ce déguisement. | Open Subtitles | قبل نبدأ أخرى أعلم، أتمنى أن ترى أمي كم هو مغفل تحت كل هذه الشياكة |
| Je dépeindrai un connard moralisateur déterminé à ce que justice soit faite. | Open Subtitles | مغفل مثالي جدا يريد أن يرى ما يعتبره خدمة العدالة. |
| J'aime qu'un crétin essaie de m'avoir. | Open Subtitles | يعجبني عندما يحاول مغفل أن يدمرني لأنني أسرع |
| AnnaBeth, qui se soucie qu'Elodie ait trouvé un autre crétin à épouser ? | Open Subtitles | من يهتم بأن إليودي وجدت رجل مغفل آخر لتتزوجه ؟ |
| Quand on gagne deux millions et demi, n'importe quel con sait quoi faire avec : | Open Subtitles | لديك مليونين ونصف المليون أي مغفل في العالم يعلم ما يفعل بها |
| Ton mari est un peu con, mais t'y peux rien. | Open Subtitles | لديك زوج صحيح إنه مغفل قليلًا لكنها ليست غلطتكِ |
| Je ne serai plus leur imbécile ou leur dupe! | Open Subtitles | لن أدعهم يعاملونني كأحمق أو مغفل بعد الآن |
| Je refuse d'être sermonné, chez moi, par un pompeux abruti qui n'a pas idée des risques que nous prenons chaque jour pour garantir sa sécurité. | Open Subtitles | لن أقف هنا في شقتي لأتلقى محاضرة من مغفل مغرور لا يملك أدنى فكرة عن مقدار الخطر الذي نتعرض لهُ كل يوم لنبقيهِ بأمان |
| Mon père n'est pas bête. | Open Subtitles | .إن والدي ليسَ مغفل |
| Et encore, cette présentation débile n'était pas le pire. | Open Subtitles | كان وبعد أن مغفل المعرض و اقول ليس أسوأ ما في الأمر. |
| Tu penses vraiment que je suis aussi stupide et depuis combien de temps tu y penses? | Open Subtitles | اي مغفل تعتقدين بأنه انا و منذ متى وانت تعتقد هذا ؟ |
| Votre mari doit être fou pour laisser une femme telle que vous seule à une fête. | Open Subtitles | حتماً زوجك مغفل ليترك امرأة مثلك في حفل بمفردها |