"مفاجأة" - Translation from Arabic to French

    • surprise
        
    • surprendre
        
    • surpris
        
    • surprenant
        
    • surprises
        
    • étonnant
        
    • surprend
        
    • cadeau
        
    • étonne
        
    J'essaye toujours de me remettre de la surprise d'hier soir. Open Subtitles أنا .. مازلت اتعافى من مفاجأة ليلة البارحة
    Juste une surprise, j'ai eu mes deux premiers choix mais maintenant je dois simplement me décider. Open Subtitles فقط مفاجأة, إلتحقت بأفضل خيارين لي لكن الأن أنا ببساطة أحاول أن أقرر
    Avant de me tourner autour, j'ai une surprise pour toi. Open Subtitles الآن، قبل أن تنقلبي عليّ، لديّ مفاجأة لك.
    Et surprise, surprise, la semaine dernière,le grand jury a décidé de ne pas le poursuivre. Open Subtitles وبعد ذلك مفاجأة، مفاجأة هيئة المحلفين صوّتت أن لا يحاكم الأسبوع الماضي
    Toute la journée, j'ai cru qu'ils faisaient semblant... qu'ils étaient en train de me préparer une putain d'énorme surprise. Open Subtitles طوال اليوم كنت أفكر أنها مجرد التظاهر. فهي ستعمل ربيع هذا الوحش سخيف مفاجأة لي.
    ça pourrait être une grande surprise, pas vrai, Will ? Open Subtitles من الممكن أن تكون مفاجأة كبيرة ,صحيح ويل؟
    Il correspond aussi à l'ADN qu'on a retrouvé sous ses ongles, ce qui n'est pas une surprise, sachant les griffures que vous avez sur votre poitrine. Open Subtitles و كذلك مطابق للحمض النووي الذي وجدناه تحت أظافرها و الذي لا يعد مفاجأة بالنظر إلى الخدوش التي على ظهرك صدرك
    Je pense que c'est de ma faute, vu que j'ai pensé que tu avais besoin d'une surprise de Noël. Open Subtitles حسنا، أعتقد هذا هو خطأي، لأنني أعتقد أنك يمكن أن تفعل قليلا مفاجأة عيد الميلاد.
    J'allais vous faire la surprise avec la récolte, jusqu'à que ce gars ruine tout. Open Subtitles وكانت ستصبح مفاجأة كبيرة عند الحصاد، حتى قام هذا الرجل بإفسادها.
    Ça devait être une surprise, mais j'aime bien gâcher les choses. Open Subtitles من المفترض أن تكون مفاجأة ولكن أحب تخريب الأشياء
    Mon ami, tu as la chance de pouvoir faire la plus grande surprise qu'ait jamais fait un mari à sa femme. Open Subtitles القصد هو أنك أنت يا صديقي لديك الفرصة أن تقدم أروع مفاجأة يمكن لزوج أن يقدمها لزوجته
    C'est vrai, ils ont ramené cette table dans la cuisine parce que c'est là qu'ils installent la fontaine de chocolat surprise. Open Subtitles نعم , هذا صحيح . لقد نقلوا تلك الطاولة باتجاه المطبخ لأنهم كانو يعدون مفاجأة نافورة الشوكولاته
    Tu dois prévenir quelqu'un ou tu fais une surprise ? Open Subtitles وهل ستتصلين بشخص ما أم ستجعلينها مفاجأة ؟
    Ce pantalon, à la surprise générale, il va en bas. Open Subtitles و السروال, مفاجأة للجميع تنطبق على الجزء السفلى
    J'allais peut-être te faire une surprise mais tu as tout gâché. Open Subtitles ربما كانت لدي مفاجأة لك و الأن أنت تفسدينها
    J'ai envoyé un télégramme annonçant une surprise. La voici. Ma femme. Open Subtitles حسناً، أخبرتكما أن معي مفاجأة وها هي، قابلا الزوجة
    Quand tu me reverras, j'aurai une grosse surprise pour toi. Open Subtitles عندما تراني في المرة المقبلة لدي مفاجأة لك
    Ramène tes petites fesses par ici. J'ai une surprise pour toi. Open Subtitles إحصل على هدفك الصغير هنا لدي مفاجأة كبيرة لك
    Je les donne aux pauvres et je veux les surprendre. Open Subtitles أنا التبرع بها للفقراء وأردت أن مفاجأة لهم.
    Bien de voir que le vieux Rhino peut toujours être surpris. Open Subtitles من الرائع أن نرى أنّه مازال بالإمكان مفاجأة الرجل.
    Donc, on a été embobiné aussi ça n'est pas surprenant Open Subtitles إذن نحن يتم الكذب علينا. هذه ليست مفاجأة.
    Ce n'était pas ce à quoi je m'attendais. Quelles autres surprises as-tu cachées sous ces manches ? Open Subtitles لمْ يكن هذا ما توقّعته أيّ مفاجأة أخرى تخفيها تحت هذَين الكمّين؟
    Dans ce contexte, le refus des Israéliens de coopérer avec les auteurs du présent rapport n'a rien d'étonnant. UN وإزاء تلك الخلفية، فإن رفض الإسرائيليين التعاون مع واضعي التقرير الحالي لم يكن مفاجأة.
    Ça vous surprend ? Je devrais vivre dans le ghetto, peut-être. Open Subtitles مفاجأة ، أضن أني يجب أن أعيش في السيارة؟
    Je vais faire un joli cadeau de Noël à Batman. Open Subtitles انا هنا لأقدم لـ باتمان مفاجأة الكريسماس الخاصة
    Ca t'étonne ? Open Subtitles هل هي مفاجأة ابنتنا حتى لا تريد زيارة قبر مايكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more