"ناج" - Translation from Arabic to French

    • survivant
        
    • Nga
        
    • survivante
        
    Un survivant de la traite a décrit ce qui lui est arrivé quand il se trouvait entre les mains des trafiquants. UN وتحدث ناج فعلي من براثن الاتجار بالبشر عن ما حدث له أثناء وقوعه تحت سيطرة أحد المتجرين بالبشر.
    Premièrement, étant moi-même un survivant des mines, il m'était difficile de décrire les souffrances atroces que traverse un survivant. UN أولا، بصفتي شخصيا ضحية للغم أرضي، فقد كان من الصعب بالنسبة لي أن أصف الأسى والألم اللذين يمر بهما أي ناج.
    Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue. UN فإن لأي ناج من الألغام الأرضية احتياجات طبية مستمرة.
    Ti Nga, pourquoi es-tu ici? Open Subtitles تي ناج)، لمَ أنت هنا؟ )
    Ti Nga, êtes-vous bien? Open Subtitles تي ناج)، هل أنت بخير؟ )
    Une seule survivante. Vous avez déjà fait connaissance. Open Subtitles كان هناك ناج واحد فقط أرى بأنك قد التقيت بها فعلاً
    Il y avait un survivant, deux morts et un androïde irréparable. Open Subtitles هناك ناج واحد و ميتان وإنسان آلي إصلاحه غير ممكن
    Chaque survivant recensé pendant l'enquête a reçu une aide financière et le village a été classé prioritaire pour les activités de développement et de reconstruction menées en collaboration avec les autorités locales. UN وقد مُنحت مساعدة مالية لكل ناج حُدِّد خلال الدراسة الاستقصائية كما مُنحت الأولوية للقرية فيما يخص أنشطة التنمية وإعادة الإعمار بالتعاون مع الحكومة المحلية.
    Un autre survivant n'a pu se rendre en Égypte pour faire retirer les éclats d'obus de ses blessures; une femme dont le pied avait été arraché pendant le bombardement n'a pu aller en Égypte pour se faire appareiller d'un pied artificiel. UN ولم يتمكن ناج آخر من العودة إلى مصر كي يتم إخراج الشظية من جرحه، كما لم تتمكن سيدة بُترت قدمها في أثناء القصف من العودة إلى مصر للحصول على قدم اصطناعي.
    "Un seul survivant, miraculeusement indemne." Open Subtitles "هناك ناج واحد على قيد الحياة, وهو سليم بشكل أعجوبي"
    Avec une seule personne restante, un seul survivant. Open Subtitles شخص واحد تبقى ناج وحيد
    Mais il ne reste qu'un survivant. Open Subtitles لكن بوجود ناج واحد فقط
    On ne l'avait plus appliqué depuis un moment, le dernier survivant remontant à plus de deux mois. Open Subtitles آخر ناج رأيناه كان قبل شهرين.
    Je suis un survivant et j'habite à New York. Open Subtitles أنا ناج أعيش في مدينة نيويورك
    131 morts. Un survivant. Open Subtitles 131 ماتوا, ناج واحد
    Ti Nga, c'est le péché Siu ici? Open Subtitles تي ناج) أين (سين سيو)؟ )
    Mon nom est Ti Nga. Open Subtitles (أنا (تي ناج
    Ti Nga! Open Subtitles ! (تي ناج)
    Mais Blanca est une autre survivante. Open Subtitles ولكن بلانكا ناج آخر.
    JOUR DU SOUVENIR UNE survivante Open Subtitles (المجزرة، ناج واحد فقط) (القتلى)
    On a une survivante là-haut ! Open Subtitles لدينا ناج هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more