C'est pour Ça que je me sens toujours en sécurité ? | Open Subtitles | هل هذا هو السبب انني دائما اشعر بالامان ؟ |
C'est ce que tu étais en train de faire, non ? J'allais envoyer Ça. Cela t'appartient. | Open Subtitles | هل هذا هو ما كنتي تفعلينه ، صح ؟ كنت أنوي إرسال هذا |
C'est pour cela que tu m'as aboyé dessus quand j'ai parlé à ton prisonnier ? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب نباحك في وجهي بشأن التحدث إلى سجينك ؟ |
Donc, C'est une sorte de nouveau programme pour les tickets de parking impayés ? | Open Subtitles | إذاً هل هذا بمثابة برنامج جديد لمخالفات الرّكن الغير مدفوعة ؟ |
Oh ma puce, C'est le joueur dont tu me parlais en revenant de Somerset ? | Open Subtitles | هل هذا اللاعب الذي كنتين تخبريني عنه في طريق عودتنا من سومرست؟ |
C'est vraiment l'unique raison qui justifie votre présence, Thapa ? | Open Subtitles | هل هذا حقا هو السبب الوحيد لوجودك هنا,ثابا؟ |
C'est ce que ton prénom signifie en Français, ou en Italien, peu importe ? | Open Subtitles | ,هل هذا يعني اسمكِ بذلك بفرنسا ,أو إيطاليا أيّا كان هو؟ |
Hey, C'est pas pour changer de sujet, mais C'est moi où y a plus de Velcro sur les affaire maintenant ? | Open Subtitles | هاي ,لنغير الموضوع. لكن هل هذا فقط انا او هنالك الكثير من الاشرطة اللاصقة على الاشياء مؤخرا |
Tu sais qu'il est en ville. C'est pour Ça que tu voulais que je vienne ? | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه هنا هل هذا هو السبب في أنك أحضرتني إلى هنا؟ |
C'est une réunion d'associés ou la plus ennuyeuse des émissions que je n'ai jamais entendu ? | Open Subtitles | هل هذا اجتماع شركاء أم أنه برنامج إذاعي الأكثر مللًا قد سمعته بحياتي؟ |
Est ce que C'est Ça qu'on ressent quand on est mauvais dans quelque chose? | Open Subtitles | هل هذا هو الشعور حين يكون الوضع سيّئا أو ما شابه؟ |
Ce qui... ce qui serait le mieux, C'est que le petit soit placé en famille d'accueil. | Open Subtitles | ما هو الأفضل هنا هل هذا يعني أن الصبي وضع في رعاية التبني |
C'est Ça le genre de trucs dans lequel tu mouilles ? | Open Subtitles | هل هذا هو النوع من الأمر الغريبة الت تحبها؟ |
Mon opposant est assez désespéré si C'est là ce qu'il a pu trouver de mieux. | Open Subtitles | خصومي يائسون للغاية هل هذا أفضل ما يمكن أن يأتوا به ؟ |
Donc vous allez le protéger ? C'est ce que vous êtes en train de dire ? | Open Subtitles | حسناَ إذن , هل سوف تقومين بحمايته هل هذا ما تقولينه لي ؟ |
Tu crois que C'est le moment de ruiner ma confiance ? | Open Subtitles | هل هذا هو الوقت المناسب لتحاولي هز ثقتي بنفسي؟ |
C'est juste qu'elle fait des trucs stupides, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنها فقط تقوم بعمل أشياء غبية, هل هذا صحيح؟ |
Mais tu n'as pas les co*illes de le dire en face C'est cela ? | Open Subtitles | ولكنك لا تملك الشجاعة لقول هذا لها هل هذا كل شيء؟ |
Est-ce que Ça veut dire qu'on doit avoir ces petits tapis de prière et prier 5 fois par jour ? | Open Subtitles | هل هذا يعني انه يجب ان نملك سجادة الصلاة الصغيرة و نصلي خمس مرات في اليوم؟ |
Ca te rend nerveux quand je suis si près ? | Open Subtitles | هل هذا يجعلك مرتبك عندما أكون بهذا القرب؟ |
- Est-ce exact ? | Open Subtitles | تم اتهامه بالقتل و عوقب بالسجن هل هذا صحيح؟ |
Est-ce un show TV, ou je marche dans la boite à chaussure d'un diorama d'un élève de CE2 ? | Open Subtitles | هل هذا عرض تلفزيوني أو أنني أتمشى في صندوق أحذية لعرض الدمى من الدرجة الثالثة |
Quant à savoir si cette approche est judicieuse et si les tentatives d'apaisement nous rapprocheront de la paix, C'est une autre question, sur laquelle nous ne nous arrêterons pas pour le moment. | UN | هل هذا النهج حكيم وهل أن الاسترضاء سيعزز عملية السعي إلى تحقيق السلام تلك هي مسالة أخرى، سنتركها جانبا في الوقت الحاضر. |
cela est-il crédible? Je me le demande. | UN | ترى، هل هذا أمر يمكن تصديقه؟ |
-ce à dire qu'il n'est pas formation pour le marathon? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنه لا يتمرن من أجل الماراثون؟ |
est-ce la maison où le garçon de couleur vit ? | Open Subtitles | هل هذا هو البيت الذي يقطنه الصبي الملون؟ |