"والديك" - Translation from Arabic to French

    • tes parents
        
    • vos parents
        
    • ses parents
        
    • parent
        
    • ton père
        
    • parents sont
        
    • mère
        
    Ça sera plus facile quand tu quitteras New York en courant vers chez tes parents pour pleurer car la ville était trop dure. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر أسهل عندما تغادرين نيويورك و تركضين عائدة لمنزل والديك باكية لأن المدينة كانت قاسية جداً
    Kevin, je vais devoir parler à tes parents. Jake... Viens. Open Subtitles كيفن سوف اتحدث الى والديك جايك , هيابنا.
    Tu penses que tes parents savaient que tu allais devenir lesbienne en te donnant un nom de garçon ? Open Subtitles لذا هل تعتقدي بأن والديك, علِموا بأنكٍ ستنضجين وتكونين شاذه يلقون عليك اسم ولد ؟
    Je le dis tout simplement. Ceux qui ont ruiné votre vie c'étaient vos parents Open Subtitles فسأقولُ لك بشكل واضح وبسيط، المسؤولون عن تدمير حياتك هم والديك
    Personne en ce bas monde... ne t'appréciera autant que tes parents. Open Subtitles جميع من في العالم لن يحبوك كما يُحبك والديك
    Tu laisses tes parents penser que tu es encore avec Amy. Open Subtitles جعلت والديك يعتقدان أنك مازلت في علاقة مع آيمي.
    Et l'année prochaine, tu ne seras plus chez tes parents. Open Subtitles العام القادم انت خارج من منزل والديك صحيح؟
    De même que ta maison depuis que tes parents y ont élu résidence permanente. Open Subtitles لا يُمكننا استخدام منزلك لأنّه يبدو أنْ والديك سيقيمون إقامة دائمة.
    Je t'avais dit que tu reverrais tes parents. Musique pesante Regarde. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنّك ستلاقي والديك مجدّداً اُنظر، لقد هدأ
    Tu es la raison pour laquelle tes parents ont divorcé quand tu avais 8 ans. Open Subtitles أنت السبب وراء تعرّض والديك للطلاق حينما كنتَ في الثامنة من عُمرك.
    Écoute, amigo. Je suis désolé d'avoir donné 2 étoiles au resto de tes parents Open Subtitles أنظر، يا صاح أنا آسف لأنني أعطيت مطعم والديك نجمتين فقط
    T'as de la chance que tes parents soient toujours ensemble. Open Subtitles أعتقد أنك محظوظ لأن والديك لا يزالان معاً
    Si tu bosses au magasin de tes parents, tu sentiras pas le pop-corn brûlé. Open Subtitles حسناً، إن عملت في متجر والديك فلن تكون رائحتك كالفشار المحروق
    C'est là que tu finis quand tes parents ne te disent pas qu'ils t'aiment. Open Subtitles هنا ينتهي بك المطاف عندما لا يعبر والديك عن حبهم لك
    Euh, Chéri, je crois qu'il va falloir annuler, pour tes parents. Open Subtitles مرحبا,عزيزي أظن انه يجب ان نلغي موعدنا مع والديك
    Ce serait pire si tes parents n'en avaient rien à faire, pas vrai ? Open Subtitles حسنا، لكان الأمر أسوء لو أن والديك لا يهتما، أليس كذلك؟
    Il y a un plafond pour certains type de personnes, basé sur l'argent qu'ont vos parents, votre classe sociale, votre religion, votre sexe. Open Subtitles هناك سقف لبعض الأنواع من الناس مبني على أساس كم من المال يملك والديك وطبقتك الاجتماعية، ودينك، وجنسك
    Je sais que vos parents sont décédés, et j'en suis désolée. Open Subtitles وأعلم أن والديك قد توفيا وأنا آسفة لسماع ذلك
    Brian, vos parents ont dû être très fiers de vous. Open Subtitles براين، براين والديك يجب انهم كانوا فخورين بك
    Je sais ce que ça fait d'être utilisée par ses parents. Open Subtitles أنا أعرف ما يشبه يتم استخدامك من قبل والديك
    Et ce dossier avait les papiers pour l'adoption avec les noms de vos parent biologiques. Open Subtitles وكان هذا الملف يحتوي على أوراق التبني الخاصة بك وفيه أسماء والديك الطبيعيين
    Tu peut arréter de prétendre que tu ne m'aime pas quand ton père n'est pas à proximité. Open Subtitles عليك التوقف عن التمثيل بانك لا تطيقيني عندما لا يكون والديك موجود
    Si les choses deviennent vraiment trop merdiques, tu pourra toujours rentrer pour une tranche de bacon avec ta mère et moi. Open Subtitles أتعلم , إذا ساءت الأمور إرجع للمنزل وتناول اللحم المملح مع والديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more