le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général soit prié de poursuivre ses efforts pour assurer une meilleure représentation des femmes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى معالجة مسألة تمثيل الجنسين. |
le Comité consultatif recommande que l'Assemblée approuve les mesures proposées par le Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على الإجراءات التي اقترحها الأمين العام. |
le Comité consultatif recommande au Secrétariat d'étudier activement d'autres solutions pour obtenir des services à un tarif plus avantageux. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تلتمس اﻷمانة العامة بنشاط بدائل ﻷجل تقديم الخدمات بأسعار أكثر تحقيقا للاقتصاد في النفقات. |
le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale souscrive à ces recommandations du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تؤيد الجمعية العامة هذه التوصيات المقدمة من اﻷمين العام. |
le Comité recommande d'approuver le déclassement proposé. VIII.47. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تنزيل التصنيف المقترح. |
il recommande que les dépenses de maintenance des nouveaux systèmes soient présentées de manière plus détaillée dans les prochains projets de budget. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم عروض الميزانية في المستقبل تفسيرا أوضح لتكاليف صيانة النظم الجديدة. |
le Comité consultatif recommande que ce solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء. |
le Comité consultatif recommande que les implications juridiques de l'une ou l'autre option soient très attentivement examinées. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تستكشف على نحو كامل اﻵثار القانونية المترتبة على هذه البدائل بالنسبة لﻷمم المتحدة. |
le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission approuve la demande. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بالموافقة على هذا الطلب. |
le Comité consultatif recommande que ce solde soit porté au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل لحساب الدول اﻷعضاء. |
le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد هذا الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء. |
le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء. |
le Comité consultatif recommande d’accepter la proposition du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح اﻷمين العام. الحواشي |
le Comité consultatif recommande de faire assurer les fonctions correspondantes en réaffectant du personnel. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأداء المهام ذات الصلة عن طريق نقل الموظفين. |
le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الطلب الذي يتفق مع الموقف الذي أبدته سابقا. |
le Comité consultatif recommande d'approuver les ressources demandées. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد المطلوبة. |
le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل الوظائف المقترحة. |
le Comité consultatif recommande que les redéploiements proposés soient approuvés. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على عمليات النقل المقترحة. |
le Comité consultatif recommande que les conversions proposées soient approuvées. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على عمليات التحويل المقترحة. |
le Comité consultatif recommande de maintenir les crédits alloués aux voyages en 2009 au même niveau que les dépenses prévues en 2008. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالمحافظة على الاعتماد المخصص للسفر الرسمي في عام 2009 عند مستوى النفقات المتوقعة لعام 2008. |
le Comité recommande que les mesures nécessaires soient prises pour réduire sensiblement la fréquence de ce type de dépenses. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تتخذ التدابير اللازمة للحد بصورة كبيرة من حالات نشوء هذه النفقات. |
il recommande qu'un système comptable efficace soit mis en place et que des instructions claires soient données aux autorités militaires à cet égard. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بوضع نظام محاسبي فعال وبتقديم تعليمات واضحة الى السلطات العسكرية في هذا الصدد. |
le Comité consultatif est favorable à l'approbation de cette demande. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الطلب. |
le Comité consultatif a recommandé l'approbation de 69 postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة علي 69 وظيفة. |