:: marquage des armes légères et de petit calibre illicites trouvées sur le territoire national? | UN | :: وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على أراضي دولتكم؟ |
:: marquage des armes légères et de petit calibre illicites trouvées sur le territoire national? | UN | :: وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على أراضي دولتكم؟ |
Par ailleurs, on étudie la possibilité d'employer pour le marquage des armes à feu d'autres méthodes déjà utilisées dans d'autres secteurs. | UN | وتجري الآن دراسة طرائق وسم إضافية تستعمل حاليا في قطاعات أخرى للتعرُّف على إمكانية استعمالها في وسم الأسلحة النارية. |
La bonne pratique voudrait qu'une arme à feu comporte les deux types de marquage. | UN | وسيكون من المثالي، كممارسة جيِّدة، وسم كلا من العلامة التقليدية والعلامة المأمونة على السلاح. |
- Y a-t-il des exceptions à l'obligation de marquer les armes importées? | UN | - هل توجد استثناءات لشرط وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المستورَدة؟ |
Un système d'étiquetage associé à une base de données informatisée permettrait de garantir que chaque arme est individuellement marquée, enregistrée, transférée et détruite. | UN | كما أن اتباع نظام وسم الأسلحة المرتبط بقاعدة البيانات الإلكترونية يضمن توسيم كل قطعة سلاح وتسجيلها ونقلها ومن ثم تدميرها. |
Aucune marque unique n'est apposée sur les éléments susceptibles de s'user et qui sont régulièrement remplacés. | UN | وغالبا ما لا توسم بعلامات وسم فريدة المكونات التي تكون عرضة للبلى بالاستعمال والتي يتم عادة استبدالها. |
:: Votre pays exige-t-il que les armes légères et de petit calibre soient marquées au moment de la fabrication? | UN | :: هل يشترط بلدكم وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عند صنعها؟ وما هي المعلومات المدرجة؟ |
Besoin d'une assistance pour le marquage des armes à feu | UN | الحاجة إلى المساعدة في وسم الأسلحة النارية |
Le processus de marquage des armes devrait commencer dans les régions les plus affectées par la prolifération illicite d’armes, comme le Nord et le Sud-Kivu et la province Orientale. | UN | وينبغي لعملية وسم الأسلحة أن تستهدف أولا أكثر المناطق تضرّرا من انتشار الأسلحة على نحو غير مشروع مثل كيفو الشمالية والجنوبية ومقاطعة أورينتال. |
iii) Sans marquage des armes à feu au moment de leur fabrication conformément à l'article 8 du présent Protocole; | UN | `3` دون وسم الأسلحة النارية بعلامات وقت صنعها، وفقا للمادة 8 من هذا البروتوكول. |
iii) Sans marquage des armes à feu au moment de leur fabrication; | UN | أو `٣` دون وسم لﻷسلحة النارية وقت صنعها ؛ |
:: Votre pays est-il partie à un instrument régional qui réglemente le marquage, l'enregistrement et le traçage d'armes légères et de petit calibre? | UN | :: هل بلدكم طرف في صك من الصكوك الإقليمية التي تنظم عمليات وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحفظ سجلاتها وتعقبها؟ |
Il renforce les normes internationales de marquage et de conservation des informations. | UN | ويعزز الصك المعايير الدولية في مجال وسم الأسلحة النارية وحفظ سجلاتها. |
- Y a-t-il des exceptions à l'obligation de marquer les armes importées? | UN | - هل توجد استثناءات لشرط وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المستورَدة؟ |
vi) Harmoniser les critères pour le classement des substances dangereuses ainsi que les règles sur l'étiquetage et l'emballage des substances dangereuses dans les déchets électroniques; | UN | ' 6` مواءمة معايير تصنيف المواد الخطرة والقواعد بشأن وسم وتغليف هذه المواد في النفايات الإلكترونية؛ |
Qu'une marque simple soit apposée sur les importations, qui identifie le pays et l'année d'importation; | UN | ● أن توضع علامة وسم بسيطة على الواردات لتحديد البلد المستورد وسنة الاستيراد؛ |
:: Votre pays exige-t-il que les armes légères et de petit calibre soient marquées au moment de la fabrication? | UN | :: هل يشترط بلدكم وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عند صنعها؟ وما هي المعلومات المدرجة؟ |
Les protocoles ont été terminés pour tous les sites à surveiller et tous les missiles, composants et équipements identifiés à cet effet ont été marqués et répertoriés. | UN | واستكملت بروتوكولات الرصد والتحقق للمواقع التي سترصد وتم وسم وجرد جميع القذائف والمكونات والمعدات المطلوب وسمها وجردها. |
Plus de 2 000 missiles opérationnels ont été étiquetés pour qu'ils ne puissent pas être modifiés à des fins interdites. | UN | وتم وسم أكثر من ٠٠٠ ٢ قذيفة جاهزة للعمل بغية كفالة عدم تعديلها ﻷغراض محظورة. |
a) En renforçant les capacités nationales dans les domaines du marquage, de la tenue de registres et du traçage; | UN | (أ) ببناء القدرات الوطنية في مجالات وسم الأسلحة وحفظ السجلات عنها وتعقبها؛ |
Hashtag, je souhaiterai juste qu'elle tweet plus sur comment fumer de l'herbe | Open Subtitles | وسم .. انا فقط اتمنى انها لا تغرد كثيرا بخصوص تدخينها الحشيش |
étiquette SGH, informations supplémentaires sur l'étiquette, fiche de données de sécurité, instructions sur le lieu de travail | UN | بطاقة وسم النظام المنسق عالمياً معلومات إضافية على البطاقة، صحيفة بيانات السلامة، تعليمات مكان العمل |
Trois articles du Protocole relatif aux armes à feu traitent du marquage. | UN | وتتناول ثلاث من مواد بروتوكول الأسلحة النارية مسألة وسم الأسلحة النارية. |