J'ai vendu une maison ! Je suis agent immobilier ! | Open Subtitles | لقد بعتُ منزلاً للتو أنا وكيلة عقارات الأن |
Évidemment, j'ai un agent. - Elle sélectionne tous mes clients. | Open Subtitles | لديّ وكيلة أعمال بالطبع إنّها تفحص جميع زبائني |
Sha Zukang, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | UN | شا جوكانغ، وكيلة الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Dans la diplomatie, des femmes occupent également les fonctions de conseiller et de chef de mission adjoint. | UN | علاوة على ذلك، تضطلع المرأة بمهام استشارية وتشغل منصب وكيلة رئيس بعثة في السلك الدبلوماسي. |
Réunion d'information officieuse avec Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion | UN | إحاطة غير رسمية تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Son Excellence Mme Kirsti Lintonen, Sous-Secrétaire d’État de la Finlande. | UN | سعادة السيدة كيرستي لينتونن، وكيلة وزارة خارجية فنلندا. |
substitut du Procureur; juge; magistrat; chef de service de la vulgarisation juridique Arivony | UN | وكيلة النائب العام؛ قاضية؛ رئيسة دائرة الإرشاد القضائي العام |
Mère seule, femme de carrière, élevant deux enfants et trouvant encore le temps d'être la meilleure agente immobilière en ville. | Open Subtitles | أم عازبة، امرأة عاملة تربى طفلان لها وما زالت تجدى الوقت لتكون أفضل وكيلة عقارات بالبلدة |
Sa femme était agent immobilier, ils étaient en première ligne. | Open Subtitles | زوجتهُ وكيلة عقارات، او ربما فضلوا الخيار الاول. |
Que fait un agent immobilier sélect avec des dealers d'héroïne ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله وكيلة عقارات بالإختلاط مع تجّار الهيروين؟ |
L'épouse d'Enow, Khadija Ossoble Ali, est agent déclaré de la Deeqa Co. | UN | زوجة إينو، خديجة أوسوبلي علي، هي وكيلة مسجلة لشركة ديقا. |
Il couvre actuellement 8 % de la population totale, c'est-à-dire qu'il y a un agent ou un auxiliaire pour 13 familles, l'objectif étant de parvenir à un rapport de 1 pour 6. | UN | وتشمل التغطية حالياً ٨ في المائة من مجموع السكان، أي أن هناك مرشدة أو وكيلة واحدة لكل ٣١ عائلة، فالهدف المنشود هو أن تصل هذه النسبة إلى ١ مقابل ٦. |
Tu sais, je devrais t'emmener avec moi demain quand je serais avec l'agent immobilier. | Open Subtitles | يجب أن اخذك معي في المستقبل لتكوني وكيلة حقيقية لي |
agent immobilier ? Vendeuse ? Traiteur ? | Open Subtitles | وكيلة عقارات، ربما مساعدة في متجر، أو مطعم |
Secrétaire générale adjoint, Directeur exécutiv du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | وكيلة الأمين العام، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Je propose par conséquent de créer un mécanisme de coordination de la mise en œuvre au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. | UN | ولذا، أقترح إنشاء قدرة معنية بتنفيذ التنسيق ضمن مكتب وكيلة الأمين العام للدعم الميداني. |
À cette séance, la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires, Valerie Amos, a rendu compte de sa visite récente dans la région. | UN | وفي جلسة المشاورات تلك، قدمت فاليري أموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، تقريرا عن زيارتها الأخيرة إلى المنطقة. |
Nous désirons féliciter la Secrétaire générale adjointe, Mme Gillian Sorensen, qui a aidé le Comité préparatoire avec efficacité et dévouement. | UN | ونود أن نحيي وكيلة اﻷمين العام، السيدة جيليان سورينسين، التي تقدم العون للجنة التحضيرية بفعالية وتفان. |
La Secrétaire générale adjointe et le Chef de l'Équipe spéciale détermineront quelles questions nécessitent une attention immédiate. | UN | وتقوم وكيلة الأمين العام ورئيس فرقة العمل بالاتفاق على المسائل التي ستعرض عليها بشكل عاجل. |
Son Excellence Mme Kirsti Lintonen, Sous-Secrétaire d’État de la Finlande. | UN | سعادة السيدة كيرستي لينتونن، وكيلة وزارة خارجية فنلندا. |
Magistrat; substitut du Procureur de la République; premier substitut de la République; conseiller de la Cour d'appel; chef de Service de la législation | UN | قاضية، وكيلة المدعي العام للجمهورية؛ الوكيلة الأولى للجمهورية؛ مستشارة لدى محكمة الاستئناف؛ رئيسة دائرة التشريعات |
Shia, tu as Joy, l'impitoyable agente immobilière ? | Open Subtitles | شايا ، أنتِ لديكِ جوي وكيلة العقارات الصلبة ، اتفقنا ؟ |
Mme Ingrid Moses (Australie), vice-recteur adjoint de l’Université de Canberra, Australie | UN | إنغريد موزز )أستراليا(، وكيلة نائب المستشار )الشؤون اﻷكاديمية(، جامعة كنبرا |
La Secrétaire générale adjointe à la gestion, agissant en qualité de Représentante du Secrétaire général, a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours du débat du Comité sur la question. | UN | وقدمت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بصفتها ممثلة للأمين العام، التقرير وردت على أسئلة طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
Ainsi, la famille se réunit à la maison-témoin, avide d'entendre le plan de l'attachée de presse. | Open Subtitles | واجتمعت الأسرة بأكملها في المنزل النموذجي متحمسين لسماع خطة وكيلة الأعمال |