"يديك" - Translation from Arabic to French

    • tes mains
        
    • vos mains
        
    • les mains
        
    • ta main
        
    • mains en
        
    • air
        
    • bras
        
    • la main
        
    • vous
        
    • votre main
        
    • touche
        
    Je parie que si je touchais tes mains elles seraient gelées. Open Subtitles أراهن إذا لمست يديك انها تريد أن البرد القارص.
    Oui, en effet, et sa vie est littéralement entre tes mains. Open Subtitles أجل، هو وحياته معلّقان بين يديك بما تعنيه الكلمة.
    Je n'ai pas d'autre choix que de vous faire confiance, parce que je mets ma vie entre vos mains. Open Subtitles حصلت على أي خيار سوى أن نثق بكم ، 'السبب انا وضع حياتي في يديك.
    J'espère ne pas avoir été trop présomptueuse, mais je vous ai vue cacher vos mains. Open Subtitles آمل أنني لم أكُن مُتغطرسة للغاية لكنني رأيتك تُخفين يديك لاحقاً اليوم
    Tu ne peux pas tuer le président et garder les mains propres en même temps. Open Subtitles أنتَ لا تقوم بقتل الرئيس وتحافظ على يديك نظيفتين في آن واحد
    Et j'espère que tu t'es lavé les mains après t'être occupé de cet adorable bétail. Open Subtitles و أتمنى أن تكون غسلت يديك بعد أن سلمت ذلك الماشية الظريفة
    et si tu veux être chirurgien un jour, tes mains sont ton gagne pain. Open Subtitles وإذا أردت أن تكون جراحاً يوماً ما فستكون يديك هي ميزتك.
    Donc je vais simplifier les choses pour toi en retirant la décision de tes mains. Open Subtitles ويالتالي ، انا سوف اسهل الامر عليك باخذ القرار من بين يديك
    J'espère que tes mains ne vont pas geler dans le froid. Ça pourrait affecter ton jeu. Open Subtitles حسناً، آمل أنّ يديك لن تتجمّد في البرد، فقد يُؤثر ذلك على لعبتك.
    Andy, mets la table. Game over, va laver tes mains. Open Subtitles آندى ,اعد المنضدة اللعبة انتهت , اغسل يديك
    Reste-là et laisse tes mains en évidence, je veux les voir. Open Subtitles إبقى هناك و أبقي . يديك حيث يُمكنني رؤيتهم
    Je peux le deviner en regardant la peinture sur vos mains. Open Subtitles بأمكاني أن أحزر ذلك من الطلاء الموجود على يديك
    Monsieur, enlevez vos mains du Roi d'Angleterre s'il vous plait Open Subtitles سيدي، الرجاء إزالة يديك من الملك بريطانيا العظمى.
    Posez vos mains, paumes vers le haut, sur vos genoux. Open Subtitles ضع كلتا يديك على ركبتيك، والكفين نحو الأعلى.
    Nous allons tester vos mains pour le résidu de poudre. Open Subtitles نحن ستعمل الحاجة لاختبار يديك لبقايا طلقات نارية.
    Même si tu pouvais mettre les mains dessus, il n'y a pas moyen de sortir de cette plantation, M. Jackson. Open Subtitles حتى لو أمكن الحصول على يديك عليها، ليس هناك أي وسيلة من هذه المزارع، والسيد جاكسون.
    Jeune dame, tu vas aller te laver les mains et redescendre. Le dîner est presque prêt. Open Subtitles سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز
    Ce n'est pas que ma vie que vous avez entre les mains, celle de Riley aussi. Open Subtitles فهي ليست مجرد حياتي لديك في يديك , هذه هي الحياة رايلي ايضا.
    Tu tenais cette noisette dans ta main et tu m'as menti. Open Subtitles .لقد كان السر بين يديك والان قد كذبت علي
    Arrêtez immédiatement ! les mains en l'air. Ne bougez pas. Open Subtitles توقّفي فورًا وأرني يديك، لا تتحرّكي وأرني يديك
    Désolé de te le dire, mais même si on s'en sort, tu auras toujours un problème sur les bras. Open Subtitles آسفة لقول هذا، ولكن حتى لو نجونا من هذا أحياء، ستظل هناك مشكلة بين يديك
    Je te mettrai 3 balles avant que tu puisses poser la main sur ce pistolet. Open Subtitles لا تفعل، سأضع 3 رصاصات فيك قبل أن تضع يديك على السلاح
    vous ne l'avez peut-être pas touchée comme ce monstre, mais vous êtes tout aussi coupable. Open Subtitles قد لا تكون وضعت يديك عليها مثل ذلك الوحش، لكنّك مُذنب بقدره.
    Votre dîner est dans le réfrigérateur, et je vous ai préparé une autre seringue si votre main vous fait à nouveau souffrir. Open Subtitles عشائك فى الثلاجه وانا على استعداد لجرعه اخرى من المورفين اذا تحول الالم فى يديك للاسؤ مرة اخرى
    touche mon bras avec tes genoux. Open Subtitles لامس ذراعي بركبتيك أُصبت بتشنج إنك فقط ترفع يديك ولم تقم بأي قفزة .. اقفز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more