"يطرأ" - Translation from Arabic to French

    • y a eu
        
    • évolution
        
    • 'est à signaler
        
    • a pas été
        
    • s'est pas
        
    • y ont
        
    • qui y
        
    • y a pas eu
        
    • s'est guère
        
    • rien
        
    • 'est intervenu
        
    • vient à l'
        
    • traversé l'
        
    Depuis que la prolongation lui a été accordée en 2009, il n'y a eu aucun changement quant à l'exercice du contrôle sur les zones en question. UN ومنذ الموافقة على الطلب في عام 2009، لم يطرأ أي تغيير فيما يتعلق بممارسة السيطرة على المناطق المعنية.
    Il n'y a eu aucun changement dans la situation entre le Liban et Israël. UN ولم يطرأ أي تغير على الحالة بين لبنان وإسرائيل.
    Le Mécanisme continue de suivre l'évolution de cette affaire. VII. Exécution des peines UN وتواصل الآلية رصد أي تغيير قد يطرأ على حالة هذه القضية المحالة.
    Changements à signaler Aucun changement notable n'est à signaler. UN لم يطرأ أي تغيير كان له أثر كبير على المنظمة.
    Malgré un assouplissement de la politique relative à la circulation des marchandises, en juin, le régime du blocus n'a pas été sensiblement modifié. UN ورغم حدوث اعتدال في تطبيق السياسة المتعلقة بحركة السلع في شهر حزيران/يونيه، لم يطرأ أي تغيير يُذكر على نظام الحصار.
    Le logement dans les zones rurales ne s'est pas amélioré car la plupart des gens construisent encore leur propre maison. UN ولم يطرأ تحسن كبير على الإسكان في المناطق الريفية حيث لا يزال كثير من الناس يعيشون في منازلهم الخاصة.
    En outre, les États sont encouragés à fournir au Secrétaire général, sur une base volontaire, des informations sur leurs lois, réglementations et procédures nationales ainsi que sur les modifications qui y ont été apportées. UN علاوة على ذلك، يشجع الدول الأعضاء على أن تقدم، على أساس طوعي، معلومات إلى الأمين العام عن تشريعاتها وأنظمتها وإجراءاتها الوطنية، وما يطرأ عليها من تغيير.
    Il n'y a pas eu de modification dans la composition géographique de l'OSPAA et le processus de financement reste le même. UN ولم يطرأ أي تغيير على العضوية الجغرافية أو على عملية التمويل.
    Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer. UN ولسوء الطالع، لم يطرأ أي تحسن على الحالة منذئذ، وهي آخذة في التدهور.
    Depuis l'établissement du rapport à l'intention de la Commission, à sa cinquantequatrième session, il ne s'est rien produit qui puisse amener le Rapporteur spécial à modifier son point de vue à ce sujet. UN ولم يطرأ بعد إعداد التقرير المذكور للعرض على الدورة الرابعة والخمسين ما يجعل المقرر الخاص يغير رأيه في هذا الموضوع.
    Aucun changement majeur n'est intervenu dans ce domaine d'intervention. UN ولم يطرأ تغير كبير على الأداء في مجال التركيز هذا.
    Il n'y a eu aucun changement depuis le dernier rapport périodique de la Nouvelle-Zélande. UN لم يطرأ تغيير منذ تقديم التقرير الدوري الأخير لنيوزيلندا.
    Malgré le développement social rapide observé en Turquie durant la dernière décennie, il n'y a eu qu'une légère amélioration de l'emploi en faveur des femmes. UN على الرغم من التطور الاجتماعي السريع الذي شهدته تركيا في العقد اﻷخير، لم يطرأ سوى تحسن طفيف على عمل المرأة.
    Depuis 2004, il n'y a eu aucune amélioration notable de la situation, alors que l'édification du mur s'est poursuivie. UN ومرة أخرى لم يطرأ منذ عام 2004، أي تحسن يُذكر على هذا الوضع نظرا إلى مواصلة بناء الجدار.
    Cette retenue sera ajustée automatiquement en fonction du changement de classe et d'échelon et de toute autre évolution du traitement de base net. UN وسيسوّى الاقتطاع الشهري تلقائيا وفقا لأي تغيير يطرأ في الرتبة أو الدرجة أو أي تغيير آخر في المرتب الأساسي الصافي.
    Le premier composant réunit les statistiques relatives aux conditions et à la qualité de l'environnement, de même qu'à leur évolution. UN ويجمع المكون الأول الإحصاءات المتصلة بأحوال البيئة وجودتها والتغيـر الذي يطرأ عليها.
    183. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. UN 183- لم يطرأ أي جديد منذ تقديم التقرير الأولي من إسرائيل.
    539. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. UN 539 لم يطرأ أي تغيير ملحوظ على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأوَّلي.
    Depuis l'adoption en 1995 de la décision portant création du cadre de programmation, celui-ci n'a pas été sensiblement modifié. UN 3 - ولم يطرأ تغير كبير على إطار ترتيبات البرمجة منذ أن شرّع للمرة الأولى في عام 1995.
    La situation financière de la Cour ne s'est pas améliorée depuis mon rapport précédent. UN ولم يطرأ أي تحسن على الوضع المالي للمحكمة منذ تقديم تقريري اﻷخير.
    Il vérifie aussi auprès du Département de garde des titres et de règlement de la Bourse d'Istanbul si les individus ou entités en question y ont un compte et demande des précisions sur le contenu de ces comptes, en espèces ou en titres, ainsi que sur tout changement éventuel. UN وتستفسر هيئة أسواق رأس المال أيضا من مصرف سوق صرف اسطنبول للعهد والتسويات عما إذا كان للكيانات والأفراد المعنيين أي حسابات في المصرف، وتطلب تزويدها بمعلومات عن النقود والسندات المالية المودعة في هذه الحسابات، فضلا عما يطرأ من تغييرات.
    :: Reclassement ou déclassement d'un poste : Proposé lorsqu'il convient de changer un poste autorisé de classe, du fait que les attributions et responsabilités qui y sont attachées ont sensiblement changé; UN :: إعادة تصنيف وظيفة: يُقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (برفع أو خفض رتبتها) عندما يطرأ تغيير كبير على الواجبات والمسؤوليات الملقاة على عاتق شاغل هذه الوظيفة
    Il n'y a pas eu de changement notable par rapport à l'exercice précédent. UN ولم يطرأ تغير ملحوظ على هذه الحالات مقارنة بالسنة السابقة.
    Après avoir examiné le précédent rapport, le CEDAW s'est préoccupé de la fréquence élevée de cas de violence à l'encontre des femmes en Finlande. La situation ne s'est guère améliorée depuis. UN في أعقاب التقرير السابق، شعرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالقلق إزاء زيادة حدوث العنف ضد المرأة في فنلندا، ولم يطرأ على الحالة تحسن يذكر بعد التقرير السابق.
    Toutefois, rien sur le plan théorique ne s'oppose à ce que les trois types d'indicateurs susmentionnés puissent soit amener une réponse par oui ou par non, soit être associés à des points de repère pour mesurer l'évolution dans le temps. UN ومع ذلك، لا يوجد سبب يوضح من الناحية المفاهيمية. لم لا يمكن للأنواع الثلاثة من المؤشرات أن تولّد إما إجابة بنعم أو لا، أو أن تُستخدم مع معايير مرجعية لقياس التغيير الذي يطرأ مع مرور الوقت.
    Aucun changement n'est intervenu depuis la présentation du dernier rapport périodique de la Nouvelle-Zélande. UN المواطنية لم يطرأ أي تغيير منذ التقرير الدوري الأخير لنيوزيلندا.
    Bien, je vais les essayer... tu me dis la première chose qui te vient à l'esprit. Open Subtitles حسنا .. سوف اجربهم واخبريني بأول شيئ يطرأ على بالك
    Et tu ne peux pas me dire que depuis qu'ils ont arrêté ton père l'idée ne t'a pas traversé l'esprit. Open Subtitles ولا يمكنك اخباري انه منذ اخذوا والدك لم يطرأ بعقلك ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more