"ينام" - Translation from Arabic to French

    • dort
        
    • dormir
        
    • couche
        
    • couché
        
    • coucher
        
    • dormait
        
    • dormi
        
    • couchait
        
    • endormir
        
    • dorment
        
    • sommeil
        
    • dorme
        
    • endormi
        
    • dormira
        
    • lit
        
    Seul un enfant sur 20 en Afrique subsaharienne - je le répète, un enfant sur 20 - dort sous une moustiquaire imprégnée d'insecticide. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، هناك طفل واحد، أجل، طفل واحد، من كل 20 طفلاً، ينام تحت ناموسية معالَجة بمبيد حشري.
    Il dort sur le sol du placard parce qu'il préfère être dans une cage que... Open Subtitles إنه ينام فى أرضية خزانة الملابس لانه يفضل أن يكون فى قفص
    Personne sur ce rafiot ne peut espérer dormir durant, au moins, les prochaines 36 heures. Open Subtitles لا احد في ذ السفينة يتوقع ان ينام خلال 36 ساعة قادمة
    On les fait dormir dans un chenil, ou escalader une falaise. Open Subtitles هم يجعلون الطفل ينام مع الكلب أو يتسلق جرفاً
    Il couche sur un tapis de sol en mousse et n'a qu'un seau pour W.-C. Il ne reçoit aucune lecture. UN كما أنه ينام على مرتبة من اﻷسفنج وعليه أن يستخدم دلوا لقضاء حاجته. ولم تقدم إليه أي مواد للقراءة.
    Pourquoi Jésus aida tous les étrangers qui ont couché avec les petites amies de ses patients. Open Subtitles لما السيد المسيح يساعد كلّ الغرباء الذي ينام مع فتيات المرضى الذي يعالجهم؟
    Il dort dans son placard maintenant pour qu'il puisse toucher les murs pendant la nuit. Open Subtitles إنه ينام فى خزانة الملابس إلان ليتمكن من لمس الحوائط أثناء الليل
    Quiconque dort au travail se réveille avec le pied au derrière. Open Subtitles والذي ينام في العمل يستيقظ مع القدم في المؤخرة.
    Trop chaud pour un chien, mais lui, il y dort. Open Subtitles ساخنة جدا بالنسبة لكلب, لكن هو ينام داخلها
    Il y a trois jours et trois nuits que mon fils dort du sommeil du mort-vivant. Open Subtitles لمدة ثلاثة ايام وليال ، ابني قد ينام النوم من الذين يعيشون قتلا
    Pour l'instant, c'est une étrange créature qui dort, crotte et pleure. Open Subtitles إنّها الآن مجرّد كائنٍ صغيرٍ غريب ينام ويتبرّز ويبكي
    Il aimait tant ses chaussures de foot qu'il voulait dormir avec. Open Subtitles أحبّ حذائه الرياضي كثيراً لدرجة أنه كان ينام به
    Brody, appuyez sur le bouton. Ce fumier ne doit pas dormir. Open Subtitles برودي, إضغطي ذلك الزر اللعين يجب ألاً ينام الوغد
    On ne peut pas dormir avec les 2 yeux fermés, de peur de se faire égorger. Open Subtitles الرجل لا ينام و كلتا عينيه مفتوحتين خوفاً من أن يتم قطع عنقه
    Qu'il l'appelle à nouveau, qu'il couche avec elle à nouveau. Open Subtitles أنه يتصل بها مجدداً، أنه ينام معها مجدداً.
    Je savais que Mark a couché avec Amy, mais, je pensais que tu t'en fichais. Open Subtitles وكنت اعلم بأن مارك ينام مع ايمي ولكن لم اعتقد انك ستهتمي
    Le loup de Josh a cru que c'était bien de coucher avec ma femme ! Open Subtitles ذئب جوش ظن أنه شئ عادي أن ينام مع زوجتي أثناء التحول
    Donc, les parents adoptifs d'Adrian ont dit qu'il dormait dans le placard une ancienne habitude. Open Subtitles أذن, الأبوين المتبنين لأدريان قالوا أنه كان ينام بالخزانه عاده قديمه له
    Donc, la personne qui a dormi dans ta chambre est celle qui corrige tes tests. Open Subtitles اذا، الشخص الذي ينام في غرفه نومك هو ايضاً مصحح أوراق أختبارتك؟
    Que ferait votre fils s'il apprenait que votre fille couchait avec un Américain ? Open Subtitles ما رأيك أن ابنك تفعل إذا كان يعرف أن ابنتك كان ينام مع أمريكا؟
    Bébé, peut-être que tu peux l'endormir en racontant une de tes histoires ennuyantes sur ta famille. Open Subtitles عزيزتي, لربما يمكنكِ جعل الوحش ينام بإخباركِ له أحد القصص المملة عن عائلتكِ
    Dans les pavillons, les lits constituent l'exception et les prisonniers dorment généralement sur des nattes ou directement sur le sol. UN ونادرا ما توجد أسرﱠة في العنابر، وعموما ينام السجناء إما على حصائر أو على اﻷرض العارية.
    J'attends qu'elle dorme pour rentrer... parce que si je la vois nager, je la tue. Open Subtitles لا استطيع الذهاب للبيت حتى ينام السمك لأني لو رأيته يسبح سأقتله
    Son prof d'anglais a appelé pour dire qu'il s'était endormi. Open Subtitles مدرسه للغلة الإنجليزية يقول إنّه ينام في الحصة
    Après un tel affrontement, il ne dormira pas ou ne travaillera pendant quelques semaines. Open Subtitles بعد هذا الغضب، اما ان ينام أو يعمل لبضعة أسابيع.
    Boone avait peur, donc je l'ai laisser venir dans mon lit, parce qu'il est mon frère. Open Subtitles لقد كان يون خائفاً لذا سمحت له بأن ينام على سريى لإنه أخى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more