A última coisa que eu quereria é contribuir para a incompreensão que existe em torno da doença mental. | TED | آخر شيء أرغب في فعله هو أن أساهم في الفهم الخاطئ الموجود مسبقًا عن المرض العقلي. |
Vou-me vingar desta, nem que seja a última coisa que faça! | Open Subtitles | سأنال منك لهذا، وونكا ولو كان ذلك آخر شيء أفعله |
J.D., amo-te tanto que a última coisa em que penso antes de nos deitarmos e a primeira coisa quando acordo de manhã é no nosso futuro. | Open Subtitles | أحبّك بشدّة لدرجة آخر شيء أفكّر به قبل أن نذهب للسرير في الليل وأول شيء أفكّر به عندما أستيقظ في الصباح هو مستقبلنا |
A última vez que ouvi, tinha ido para o mesmo local de jogo de há 30 anos. | Open Subtitles | كان يذهب إلي نفس بقعة القمار لمدّة ثلاثون عاماً آخر شيء سمعته |
A ultima coisa que disse foi que não ia permitir que nos tirassem o nosso lar. | Open Subtitles | آخر شيء قاله بأنه لن يسمح لأحد بأخذ منزلنا |
Decifrarei esta coisa ainda que seja a última que faça. Começarei pelo princípio, certo? | Open Subtitles | أنا سوف الكراك هذا الشيء إذا كان هذا هو آخر شيء أقوم به. |
A única coisa que ficou a falar no funeral era que nunca pôde despedir-se. | Open Subtitles | كلاّ، آخر شيء كان يردّده في الجنازة بأنّه لم يقل له وداعاً قط |
Contudo, foi a última coisa que o Curtis Bradshaw viu na dele. | Open Subtitles | ومع ذلك فقد كان آخر شيء كورتيس برادشو رأى في بلده. |
Vou sair, torrãozinho, nem que seja a última coisa que faça! | Open Subtitles | سأخرج يا قطعة السكر، ولو .كان ذلك آخر شيء أفعله |
É estranho, mas é a última coisa que achei que veria em um lugar que nem tem encanamento. | Open Subtitles | لا أعرف لكنها آخر شيء توقعت رؤيته في مكان لا يوجد فيه حتى نظام مياه منزلي |
Porque a última coisa que eu quero fazer é pagar 30 mil por ano por uma licenciatura em fazer algo na qual já sou a Mulher Maravilha. | Open Subtitles | لأن آخر شيء أريد القيام به هو دفع مبلغ 30 ألف دولار سنوياً لأحصل على شهادة تخص شيء أنا خارقة مسبقاً في القيام به. |
Além disso, ela está tão frágil que a última coisa que quero é que se preocupe com dinheiro. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، إنها في حالة هشة. آخر شيء أريده أن أشغل بالها بالتفكير حول المال. |
Peço que façam a última coisa que eles iam suspeitar. | Open Subtitles | إنني أطلب منكم فعل آخر شيء قد يشتبهوا به |
Quero dizer, quando você está sempre recebendo tiros, a última coisa em que você pensa é em sexo | Open Subtitles | أعني عندما تكون بشكل متواصل في إطلاق النار فإن آخر شيء تفكر فيه هو ممارسة الحب |
Mas, sabes, quando saímos e nos divertimos, a última coisa em que pensamos é na cama. | Open Subtitles | ولكن تعلمين, عندما تكوني خارجه وتقضين وقتاً ممتعاً آخر شيء تفكرين فيه هو النوم |
Depois de tudo que aconteceu comigo, a última coisa em que eu pensaria era o que ia acontecer com o Greg. | Open Subtitles | بعد كل ماحدث لي آخر شيء كنت أفكّر فيه هو ماذا سيحصل لـ، غريغ |
Ele disse que me telefonava mais tarde e foi a última vez que o ouvi. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيتصل بي لاحقاً وهذا كان آخر شيء سمعته منه |
Foi a última vez que falei com ela. É muito bonita. | Open Subtitles | كان آخر شيء سمعته منها - إنها جميلة جداً - |
Ray, esta era a ultima coisa que o teu pai queria que tu fizesses. | Open Subtitles | هذا آخر شيء يريده والدك منك أن تفعله |
Qual é a ultima coisa que te lembras antes de perderes a consciência? | Open Subtitles | ما هو آخر شيء تتذكره قبيل فقدانك لوعيك؟ |
Que deve ser a última que faço. | Open Subtitles | و الذي ينبغي أن يكون آخر شيء أفعله |
Sabe, a única coisa que minha vó me disse foi para que eu permanecesse forte. | Open Subtitles | آخر شيء قالته جدّتي لي هو أن أظلّ قويّة. |
O pólen foi a última coisa que ela inalou antes de morrer. | Open Subtitles | فقد كان غبار الطلع منها آخر شيء إستنشقته قبل أن تموت. |
A paternidade seria a última coisa de que eu iria fugir. | Open Subtitles | صدقني ، الأبوة هي آخر شيء يمكن ان اهرب منه |