"آن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ann
        
    • tempo
        
    • hora
        
    • altura
        
    • Anne-Marie
        
    • Chegou
        
    • vez
        
    • An
        
    • Ahn
        
    • está
        
    • Anne
        
    • Ana
        
    Olá pessoal aí em Ann Arbour agora vamos mostrar-lhes um pequeno filme. Open Subtitles مرحباً رجال هناك في شجرةِ آن الآن نحن سَنُشوّفُك فلم صَغير.
    Kevin e Mary Ann Lomax, o senador Alfonse D'Amato. Open Subtitles كيفين وماري آن لوماكس هذا السيناتور ألفونس داماتو
    No próximo ano, indo tu para Ann Arbor e eu para Ithaca não vai resultar, pois não? Open Subtitles السنة القادمة ستذهب إلي آن آربو وأنا سأذهب إلى إيثيكا لن تفلح علاقتنا أليس كذلك؟
    Queria estar na Índia e nos EUA, ao mesmo tempo. TED أريد العيش في الهند والولايات المتحدة في آن واحد
    São casados. está na hora de agirem como tal. Open Subtitles أنتما متزوّجان، وقد آن الأوان كي تتصرّفا كالمتزوّجين
    Ela era uma Senadora, na altura. E conhecemo-nos aqui, no aeroporto, antes de uma viagem à China. TED وكانت عضوة في مجلس الشيوخ آن ذاك، والتقينا هنا، في المطار، قبل رحلة إلى الصين.
    Estava fraco, mas disse à Sue Ann para continuar a rezar. Open Subtitles كنت ضعيفا لكن طلبت من سو آن أن تستمر بالدعاء
    Mas se alguma coisa me acontecer, tens que cuidar da Ethel Ann. Open Subtitles ولكن إن وقع مكروه، يجب أن تعدني أن ترعى اثل آن
    À Ann a mulher mais bonita e fascinante que eu conheci. Open Subtitles إلى آن , أجمل و أكثر النساء اللواتي عرفت جاذبية
    O Conselho Feminino e nossa líder, Delia Ann Lee, apoiam a restauração da ponte no riacho Jumping Frog. Open Subtitles مشرفات الذاكرةَ و قائدتنا، داليا آن لي إعتقدْ ان الجسرَ إنتهى عند الضفدعِ القافزِ تَستحقُّ إعادةً
    Descobre tudo o que puderes acerca da Mary Ann Beck. Open Subtitles حسنا,إعثري على كل ما يمكنك عن ماري آن بيك
    James Moses era amigo do pai da Mary Ann Beck. Open Subtitles حسنا,جيمس موزس كان صديقا مع والد ماري آن بيك
    Veronica Ann Bennet, és culpada de ter franjas feias. Open Subtitles فيرونيكا آن بينيت, أنتِ مذنبة لكون شعرك قبيح
    Uma coluna seria tão bom, como a da Ann Landers. Open Subtitles العمود من شأنه أنْ يكون رائعاً، مثل آن لاندرز.
    Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo, não é? Open Subtitles لا تستطيع أن تكون فى مكانين فى آن واحِد, أليس كذلك؟
    É improvável este tipo de morte nos dois ao mesmo tempo. Open Subtitles من غير المرجح أنهما أعدا هذه الميتتة في آن واحد.
    A indústria deles baseia-se em ganhos e perdas ao mesmo tempo. Open Subtitles كجاله الكلي مبني على التمادي وعدم التمادي في آن معاً
    Muita gente já morreu. É hora de confessar os seus pecados. Open Subtitles يكفى عدد الذين ماتوا حتى الآن آن الأوان للاعتراف بخطايانا
    e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. TED وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل.
    - Talvez ele fosse o amante misterioso da Anne-Marie. Open Subtitles لذا لَرُبَّمَا هو كَانَ آن ماري حبيب لغزِ.
    Muito bem, amigos, trabalhamos duro assim Chegou o momento de nos divertir. Open Subtitles حسناً، لقد عملنا بجَهد جميعنا و آن الوقت الآن لنمرحَ قليلاً
    Tocar um instrumento musical envolve praticamente todo o cérebro de uma vez, especialmente os córtices visual, auditivo e motor. TED عند العزف على آلة موسيقية تنشط كل منطقة من الدماغ في آن معًا وخاصة البصرية والسمعية والحركية
    - Rota 1-A, senhor, é a única rota para An Lac, senhor. Open Subtitles المسار ايه واحد سيدى هو المسار الوحيد الى آن لوك ,
    Quer dizer, Ahn Soo-Ji não tem nenhuma ligação ao Victor. Open Subtitles " أعني ، " آن سو - جي . ليس لها علاقة بـ فيكتور مطلقاً
    Esta mulher, em primeiro plano, é Jo Anne Van Tilberg. TED هذه المرأة فى المقدمة هى جو آن فان تيلبرج
    Perdoai-me, mas decerto que a senhora Ana merece todo o respeito? Open Subtitles اعذريني لكن من المؤكد أن السيدة آن تستحق كل الاحترام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more