Olá pessoal aí em Ann Arbour agora vamos mostrar-lhes um pequeno filme. | Open Subtitles | مرحباً رجال هناك في شجرةِ آن الآن نحن سَنُشوّفُك فلم صَغير. |
Kevin e Mary Ann Lomax, o senador Alfonse D'Amato. | Open Subtitles | كيفين وماري آن لوماكس هذا السيناتور ألفونس داماتو |
No próximo ano, indo tu para Ann Arbor e eu para Ithaca não vai resultar, pois não? | Open Subtitles | السنة القادمة ستذهب إلي آن آربو وأنا سأذهب إلى إيثيكا لن تفلح علاقتنا أليس كذلك؟ |
Queria estar na Índia e nos EUA, ao mesmo tempo. | TED | أريد العيش في الهند والولايات المتحدة في آن واحد |
São casados. está na hora de agirem como tal. | Open Subtitles | أنتما متزوّجان، وقد آن الأوان كي تتصرّفا كالمتزوّجين |
Ela era uma Senadora, na altura. E conhecemo-nos aqui, no aeroporto, antes de uma viagem à China. | TED | وكانت عضوة في مجلس الشيوخ آن ذاك، والتقينا هنا، في المطار، قبل رحلة إلى الصين. |
Estava fraco, mas disse à Sue Ann para continuar a rezar. | Open Subtitles | كنت ضعيفا لكن طلبت من سو آن أن تستمر بالدعاء |
Mas se alguma coisa me acontecer, tens que cuidar da Ethel Ann. | Open Subtitles | ولكن إن وقع مكروه، يجب أن تعدني أن ترعى اثل آن |
À Ann a mulher mais bonita e fascinante que eu conheci. | Open Subtitles | إلى آن , أجمل و أكثر النساء اللواتي عرفت جاذبية |
O Conselho Feminino e nossa líder, Delia Ann Lee, apoiam a restauração da ponte no riacho Jumping Frog. | Open Subtitles | مشرفات الذاكرةَ و قائدتنا، داليا آن لي إعتقدْ ان الجسرَ إنتهى عند الضفدعِ القافزِ تَستحقُّ إعادةً |
Descobre tudo o que puderes acerca da Mary Ann Beck. | Open Subtitles | حسنا,إعثري على كل ما يمكنك عن ماري آن بيك |
James Moses era amigo do pai da Mary Ann Beck. | Open Subtitles | حسنا,جيمس موزس كان صديقا مع والد ماري آن بيك |
Veronica Ann Bennet, és culpada de ter franjas feias. | Open Subtitles | فيرونيكا آن بينيت, أنتِ مذنبة لكون شعرك قبيح |
Uma coluna seria tão bom, como a da Ann Landers. | Open Subtitles | العمود من شأنه أنْ يكون رائعاً، مثل آن لاندرز. |
Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo, não é? | Open Subtitles | لا تستطيع أن تكون فى مكانين فى آن واحِد, أليس كذلك؟ |
É improvável este tipo de morte nos dois ao mesmo tempo. | Open Subtitles | من غير المرجح أنهما أعدا هذه الميتتة في آن واحد. |
A indústria deles baseia-se em ganhos e perdas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | كجاله الكلي مبني على التمادي وعدم التمادي في آن معاً |
Muita gente já morreu. É hora de confessar os seus pecados. | Open Subtitles | يكفى عدد الذين ماتوا حتى الآن آن الأوان للاعتراف بخطايانا |
e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. | TED | وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل. |
- Talvez ele fosse o amante misterioso da Anne-Marie. | Open Subtitles | لذا لَرُبَّمَا هو كَانَ آن ماري حبيب لغزِ. |
Muito bem, amigos, trabalhamos duro assim Chegou o momento de nos divertir. | Open Subtitles | حسناً، لقد عملنا بجَهد جميعنا و آن الوقت الآن لنمرحَ قليلاً |
Tocar um instrumento musical envolve praticamente todo o cérebro de uma vez, especialmente os córtices visual, auditivo e motor. | TED | عند العزف على آلة موسيقية تنشط كل منطقة من الدماغ في آن معًا وخاصة البصرية والسمعية والحركية |
- Rota 1-A, senhor, é a única rota para An Lac, senhor. | Open Subtitles | المسار ايه واحد سيدى هو المسار الوحيد الى آن لوك , |
Quer dizer, Ahn Soo-Ji não tem nenhuma ligação ao Victor. | Open Subtitles | " أعني ، " آن سو - جي . ليس لها علاقة بـ فيكتور مطلقاً |
Esta mulher, em primeiro plano, é Jo Anne Van Tilberg. | TED | هذه المرأة فى المقدمة هى جو آن فان تيلبرج |
Perdoai-me, mas decerto que a senhora Ana merece todo o respeito? | Open Subtitles | اعذريني لكن من المؤكد أن السيدة آن تستحق كل الاحترام؟ |