| Queres dizer algo ou apetece-te dar uma explicação enorme para algo irrelevante do ponto de vista médico? | Open Subtitles | أتقصد شيئاً معيناً أم شعرت بالرغبة في تقديم تفسيراً غير ضروري لشئ لا يتعلق بالطب؟ |
| Queres dizer, antes de voltarmos ao carro, e á garrafa? Exacto. | Open Subtitles | أتقصد قبل أن نعود إلى السيارة التي بداخلها القنينة ؟ |
| Quer dizer mais estranho que um professor morto colado no cimo de um mastro de bandeira ou... | Open Subtitles | أتقصد شيئًا أغرب من أستاذٍ ميت معلقٌ رأسًا على عقب أعلى سارية العلم أو .. |
| Quer dizer, Coronel, que durante três anos combatemos sem qualquer esperança de vitória? | Open Subtitles | أتقصد سيادة العقيد أننا نحارب منذ ثلاث سنوات بلا آي أمل في النصر؟ |
| Estás a dizer que devemos usar isto para o obrigar a falar? | Open Subtitles | أتقصد أنّ علينا إستغلال أمر الشرطة هذا لحثه على الكلام؟ حثه؟ |
| Estás a falar desta caneta barata que temos aos milhões no escritório? | Open Subtitles | أتقصد القلم الرخيص والصغير والذي نملك منه الملايين في مخزن المكتب؟ |
| - Quer dizer que o Tipo é um génio? | Open Subtitles | أتقصد أن هذا الرجل الذي يلعب مع القطة بالداخل هو عبقري؟ |
| Queres dizer que ele tenta conduzir a cabeça gigante? | Open Subtitles | أتقصد بأنه يحاول أن يقود الرأس العملاق ؟ |
| Queres dizer a primeira pessoa a quem eu contei que estava vivo? | Open Subtitles | أتقصد أول شخص أخبرته بأنني على قيد الحياة ؟ |
| Tu Queres dizer que eu estou metido num grande sarilho ou dificuldade. | Open Subtitles | أتقصد لو أنى فى أى وقت وقعت فى أى نوع من المشاكل |
| Queres dizer que não consegues continuar a mentir-lhe, ou não aguentas a maneira como ela te faz sentir por estar a mentir-lhe? | Open Subtitles | أتقصد لا تستطيع مواصلة الكذب عليها أو لا تطيق كيف تُشعِرُك لإنك تكذب عليها؟ |
| Queres dizer, não importa o que acontecer, posso sempre contar contigo? | Open Subtitles | حقاً؟ أتقصد أنه مهما حدث يمكنني الاعتماد عليك دوماً؟ |
| Quer dizer que a máfia só me fez o favor para ganhar algo com isso? | Open Subtitles | أتقصد أن الرعاع أسدوني صنيعاً مقابل شيء ما؟ |
| Quer dizer que não tens nenhuma intenção de me denunciar? | Open Subtitles | ما قُولُك؟ أتقصد بأنه ليس لديك نيةَ أن توصلني إليه؟ |
| Quer dizer a mesma documentação que plantou com um dos meus agentes? | Open Subtitles | أتقصد نفس الوثائق التى زرعتها مع أحد عملائى؟ |
| Quer dizer o incidente em que quase te explodi? | Open Subtitles | أتقصد الحادثة عندما كنت على بعد 5 أقدام من رفس مؤخرتك؟ |
| Estás a dizer que nenhuma destas pessoas é humana? | Open Subtitles | أتقصد بأن كل هؤلاء الناس لم يعودوا بشراً بعد الآن ؟ |
| Estás a falar daquela rapariga que passou a noite na minha cama? | Open Subtitles | أتقصد الفتاة التي قضت ليلة الأمس في سريري ؟ |
| Está a falar Tipo das pessoas que conseguem ler mentes e isso? | Open Subtitles | أتقصد مثل الأناس الذين يمكنهم قراءة الأفكار و ما شابه؟ |
| Está a falar do que pode ter morto as pessoas naquele avião? | Open Subtitles | أتقصد تلك التي قتلت كل أولئك الأشخاص على متن تلك الطائرة؟ |
| Referes-te a esse feijão que a tu esposa...? | Open Subtitles | أتقصد تلك الفاصولياء القديمة التي قامت زوجتك... ، يا إلهي |
| Referes-te ao nosso senhorio malvado? | Open Subtitles | أتقصد المالك الشرير للمنزل الذي نعيش فيه؟ |
| Refere-se ao sinal de socorro que julgam ter enviado? | Open Subtitles | أتقصد إشارة الإستغاثة التي تعتقد انّك أرسلتها؟ |